Youssoupha - MEILLEUR - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - MEILLEUR




MEILLEUR
BEST
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Maman était une reine, grandeur dans l'attitude
Mom was a queen, greatness in attitude
Elle avait de grands rêves donc pour elle je continue
She had big dreams so for her I continue
Tant pis si je tombe c'est l'amour qui l'emporte
Too bad if I fall, it's love that carries me
Ma fille porte son nom pour la faire vivre encore
My daughter bears her name to keep her alive
Elle nous a quitté trop tôt ça a laissé un vide
She left us too soon, it left a void
Des souvenirs et des photos, de elle je suis fils unique
Memories and photos, of her I am an only child
Je sais ce qu'elle m'a dit avec les mots du coeur
I know what she told me with the words of the heart
Que grande est la famille, donc je serai jamais seul
How great is the family, so I will never be alone
Et ça m'a rendu meilleur
And it made me better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur
Better
J'suis à Kinshasa, mon amour est énorme
I was born in Kinshasa, my love is huge
J'ai grandi à Paname quelque part en banlieue nord
I grew up in Paris, somewhere in the northern suburbs
Le bitume et les codes, la chance nous a raté
The asphalt and the codes, luck missed us
On passe l'hiver à l'école, on passe l'été au quartier
We spend the winter at school, we spend the summer in the neighborhood
La rage dans les yeux à chercher la thune
Rage in the eyes to look for money
J'voulais finir devant Dieu pas finir devant la juge
I wanted to end up before God, not end up before the judge
Nique le commissaire la rue nous rend brave
Screw the commissioner, the street makes us brave
Fort et solidaire et ça tous les vrais le savent
Strong and united, and that all the real ones know
Et ça m'a rendu meilleur
And it made me better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur (Eh)
Better (Eh)
Ou que j'aille c'est la confusion
Wherever I go, it's confusion
Pas de conclusion
No conclusion
Sans toi c'est la confusion
Without you, it's confusion
Tu me rends meilleur
You make me better
L'amour c'est amère, le monde est à nous
Love is bitter, the world is ours
Mais pour l'instant je galère, fuck le monde fuck l'amour
But for now I'm struggling, fuck the world, fuck love
Les paroles deviennent love c'est pour la vie c'est sûr
Words become love, it's for life, for sure
Mais les paroles deviennent love et le love devient blessure
But words become love, and love becomes injury
Amoureux dans cette vie? Franchement j'y croyais plus
In love in this life? Honestly, I didn't believe it anymore
Mais j'ai rencontré une fille des comme elle il n'y en a qu'une
But I met a girl, there's only one like her
Dans l'épreuve et la joie elle était ma lumière
In hardship and joy, she was my light
Elle a embelli ma voix elle a fait de moi un père
She embellished my voice, she made me a father
Et elle m'a rendu meilleur
And you made me better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur (Eh)
Better (Eh)
Ou que j'aille c'est la confusion
Wherever I go, it's confusion
Pas de conclusion
No conclusion
Sans toi c'est la confusion
Without you, it's confusion
Tu me rends meilleur
You make me better
Ou que j'aille c'est la confusion
Wherever I go, it's confusion
Pas de conclusion
No conclusion
Sans toi c'est la confusion
Without you, it's confusion
Tu me rends meilleur
You make me better
On est que de passage alors que cette vie soit belle
We are just passing through, so let this life be beautiful
Maman c'est déjà ça si j'suis meilleur que la veille
Mom, that's already it, if I'm better than yesterday
Je viens de tellement loin tout votre amour me touche
I come from so far, all your love touches me
On me disait bon à rien aujourd'hui j'suis meilleur que tout
They said I was good for nothing, today I'm better than everything
Le doute c'est normal, l'humilité c'est Dieu
Doubt is normal, humility is God
Vous ne faites jamais mal tant que vous faites de votre mieux
You never do wrong as long as you do your best
Apprenez de vos risques, apprenez de vos peurs
Learn from your risks, learn from your fears
Apprenez de vos rires, mais encore plus de vos pleurs
Learn from your laughter, but even more from your tears
Et que ça vous rende meilleur
And may that make you better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur, meilleur, meilleur
Better, better, better
Meilleur (Eh)
Better (Eh)
Ou que j'aille c'est la confusion
Wherever I go, it's confusion
Pas de conclusion
No conclusion
Sans toi c'est la confusion
Without you, it's confusion
Tu me rends meilleur
You make me better
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka yo
Mama eh, nga na lingaka
Mama eh, nga na lingaka





Writer(s): Pascal Koeu, Youssoupha Mabiki, Moana Apo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.