Paroles et traduction Youssoupha - MON ROI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
mère,
va
râler
en
découvrant
ce
texte
Твоя
мама
будет
ворчать,
когда
увидит
этот
текст.
Elle
dira
qu'c'est
trop
cru,
j'la
comprend,
tu
seras
toujours
bébé
dans
sa
tête
Она
скажет,
что
это
слишком
грубо,
я
её
понимаю,
ты
всегда
будешь
для
неё
малышкой.
C'est
l'genre
de
chose
que
j'dois
te
dire
depuis
Это
то,
что
я
должен
был
сказать
тебе
давно.
J'veux
faire
genre
j'suis
philosophe,
alors
qu'jsuis
grave
bourré
en
boîte
de
nuit
Хочу
казаться
философом,
хотя
сам
напиваюсь
в
клубе.
La
nuit
les
enfants
dorment
et
les
rôles
sont
inversés
Ночью
дети
спят,
и
роли
меняются.
Les
adultes
redeviennent
еnfants,
enfants
à
l'excès
Взрослые
снова
становятся
детьми,
детьми
без
меры.
Tout
le
mondе
a
ses
addictions,
faut
l'admettre
У
всех
есть
свои
зависимости,
нужно
это
признать.
Choisis
en
une
seule
qui
devienne
ton
esclave
et
jamais
ton
maître
Выбери
одну,
которая
станет
твоей
рабыней,
а
не
госпожой.
En
vrai
c'est
beaucoup
mieux
quand
t'en
a
aucune
На
самом
деле
гораздо
лучше,
когда
их
нет
вообще.
Comment
gérer
cette
putain
d'vie
en
restant
invaincu?
Как
справиться
с
этой
чертовой
жизнью
и
остаться
непобежденной?
J'en
sais
rien
moi,
j'ai
que
des
conseils
bien
trop
chiant
Понятия
не
имею,
у
меня
есть
только
скучные
советы.
Comme
tout
les
parents,
j'te
les
donne
pour
m'donner
bonne
conscience
Как
и
все
родители,
я
даю
их,
чтобы
успокоить
свою
совесть.
En
gros
ne
meurt
pas,
trouve
l'amour
et
fait
d'l'oseille
В
общем,
не
умирай,
найди
любовь
и
заработай
денег.
J'vais
pas
t'mentir
face
à
l'argent,
on
est
pas
tous
pareil
Не
буду
тебе
врать,
перед
деньгами
мы
все
не
равны.
Vu
qu'c'est
pas
en
travaillant
dur
qu'on
devient
riche
en
vrai
Ведь
не
тяжким
трудом
богатеют
на
самом
деле.
Sinon
toutes
les
daronnes
africaine
seraient
millionnaires
Иначе
все
африканские
мамочки
были
бы
миллионершами.
On
te
dira
l'argent
fait
pas
l'bonheur,
haha
Тебе
скажут,
что
деньги
не
делают
счастливым,
ха-ха.
Mais
la
raison
du
plus
Forbes
est
toujours
la
meilleur
Но
у
того,
кто
в
списке
Forbes,
всегда
аргументы
лучше.
Laisse
pas
la
peur
te
mener
à
rien
Не
позволяй
страху
управлять
тобой.
Les
gens
trop
lâches
face
à
leurs
rêves,
te
dissuaderont
d'réaliser
les
tiens
Люди,
слишком
трусливые
перед
своими
мечтами,
будут
отговаривать
тебя
от
реализации
твоих.
Y'a
pas
d'excuse
à
être
un
glandeur
Нет
оправдания
безделью.
Si
tu
peux
pas
faire
de
grandes
choses
fais
de
petites
choses
avec
grandeur
Если
не
можешь
делать
великие
вещи,
делай
маленькие
вещи
с
величием.
Quand
tout
c'que
t'as
construit
s'écroule,
je
sais
c'est
l'enfer
Когда
все,
что
ты
построила,
рушится,
я
знаю,
это
ад.
Et
si
tu
l'as
déjà
fait
une
fois,
alors
tu
peux
l'refaire
И
если
ты
уже
сделала
это
однажды,
то
сможешь
сделать
это
снова.
Tant
mieux
si
les
meilleurs
te
traitent
de
marginal
Тем
лучше,
если
лучшие
называют
тебя
маргинальной.
C'est
bien
d'être
le
meilleur,
mais
c'est
meilleur
d'être
le
plus
original
Хорошо
быть
лучшей,
но
лучше
быть
самой
оригинальной.
Tout
les
hommes
naissent
égaux,
au
moins
à
l'intérieur
Все
люди
рождаются
равными,
по
крайней
мере,
внутри.
Les
blancs
aussi
naissent
égaux,
mais
égaux
supérieur
Белые
тоже
рождаются
равными,
но
равными
высшими.
Comme
nous
tous,
plus
jeune
t'auras
grave
du
temps
à
perdre
Как
и
у
всех
нас,
в
молодости
у
тебя
будет
много
времени,
которое
ты
потратишь
впустую.
Tu
vas
vouloir
changer
le
monde
et
tu
vas
faire
d'la
merde
Ты
захочешь
изменить
мир
и
наделаешь
глупостей.
Le
problème
à
l'envers,
voilà
où
ça
nous
mène
Проблема
в
обратной
постановке
вопроса,
вот
куда
это
нас
приводит.
On
veut
toujours
changer
l'monde
alors
qu'on
devrait
d'abord
changer
nous-même
Мы
всегда
хотим
изменить
мир,
хотя
сначала
должны
изменить
себя.
Juger
est
une
erreur
Осуждать
— ошибка.
T'es
pas
meilleur
que
les
autres,
c'est
juste
que
tes
pêchés
sont
différent
des
leurs
Ты
не
лучше
других,
просто
твои
грехи
отличаются
от
их.
Les
religions
pourquoi
pas,
mais
la
foi
c'est
mieux
Религии
— почему
бы
и
нет,
но
вера
лучше.
Et
la
plupart
des
religieux
vont
t'éloigner
de
Dieu
И
большинство
религиозных
людей
отдалят
тебя
от
Бога.
Même
les
plus
belles
choses
s'arrêtent,
il
faut
qu'tu
l'acceptes
Даже
самые
прекрасные
вещи
заканчиваются,
ты
должна
это
принять.
Même
les
plus
belles
choses
peuvent
finir
par
te
prendre
la
tête
Даже
самые
прекрасные
вещи
могут
в
конечном
итоге
начать
тебя
раздражать.
Il
faut
savoir
passer
à
autre
chose,
c'est
normal
Нужно
уметь
двигаться
дальше,
это
нормально.
Retient
que
toutes
les
choses
se
finissent
ou
se
finissent
mal
Запомни,
что
все
вещи
заканчиваются,
или
заканчиваются
плохо.
Quand
tu
coucheras
avec
une
fille,
sois
tendre,
toujours
Когда
ты
будешь
спать
с
парнем,
будь
нежной,
всегда.
Amoureux
ou
pas,
ça
s'appelle
quand
même
faire
l'amour
Влюблены
или
нет,
это
все
равно
называется
заниматься
любовью.
Et
surtout
va
pas
te
comparer
aux
films
de
boules
И
главное,
не
сравнивай
с
порно.
C'est
comme
les
Avengers,
c'est
faux
même
si
ça
parait
cool
Это
как
Мстители,
это
неправда,
даже
если
выглядит
круто.
Si
vous
sortez,
c'est
toi
qui
invite
Если
вы
идете
куда-то,
ты
приглашаешь.
Les
bails
de
"chacun
paie
sa
part",
ça
fait
radin
et
puis
sa
tue
l'charisme
Эти
штуки
типа
"каждый
платит
за
себя"
— это
жлобство,
и
это
убивает
харизму.
Si
y'a
embrouille
et
qu'elle
te
repondrait
"Y'a
pas
d'problèmes"
Если
есть
проблема,
и
она
тебе
ответит:
"Нет
проблем",
Ça
veut
dire
qu'il
y
a
un
putain
d'problème
Это
значит,
что
есть
чертова
проблема.
Prends
soin
de
ta
maman,
c'est
sûr
qu'elle
t'aime
plus
que
moi
Заботься
о
своей
маме,
она
точно
любит
тебя
больше,
чем
я.
Elle
connaît
par
coeur
ta
pointure,
j'connais
même
pas
ton
âge
Она
знает
наизусть
твой
размер
обуви,
я
даже
не
знаю,
сколько
тебе
лет.
C'est
en
toi
que
je
crois
В
тебя
я
верю.
Je
sais
que
t'es
le
plus
grand
d'entre
nous,
c'est
pour
ça
que
je
t'ai
appelé
"Mon
Roi"
Я
знаю,
что
ты
самая
великая
из
нас,
поэтому
я
назвал
тебя
"Мой
Король".
Sache
que
le
pire
ennemi
de
l'amour
c'est
la
peur
Знай,
что
худший
враг
любви
— это
страх.
Toi
t'es
courageux
justement
parce
que
parfois
tu
pleures
Ты
смелая
именно
потому,
что
иногда
плачешь.
C'est
ceux
qui
n'ouvrent
pas
leurs
coeurs
qui
sont
les
plus
peureux
Самые
трусливые
— это
те,
кто
не
открывает
свое
сердце.
N'essaie
pas
d'être
parfait,
essaie
d'être
heureux
Не
пытайся
быть
идеальной,
пытайся
быть
счастливой.
Mon
Roi
(Mon
Roi)
Мой
Король
(Мой
Король)
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mon
Roi
(Mon
Roi)
Мой
Король
(Мой
Король)
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mon
Roi
(Mon
Roi)
Мой
Король
(Мой
Король)
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mon
Roi
(Mon
Roi)
Мой
Король
(Мой
Король)
Ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Mon
Roi
(Mon
Roi)
Мой
Король
(Мой
Король)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Eric Bintz, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.