Youssoupha - ORIGINES (OUTRO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Youssoupha - ORIGINES (OUTRO)




ORIGINES (OUTRO)
ORIGINS (OUTRO)
Yeah
Yeah
J'viens du futur, y a que ça qui m'éclate
I come from the future, that's all that excites me
Pour la culture, j'le fais pas pour le clout
For the culture, I don't do it for clout
Longue vie au rap, c'est une nouvelle escale
Long live rap, it's a new stopover
Mon fils est roi, il sera jamais esclave
My son is king, he will never be a slave
J'suis loin du game, de la fame, j'ai des grandes choses à faire
I'm far from the game, from the fame, I have big things to do
On en fait déjà, on en dit peu
We're already doing it, we're not saying much
Si vos objectifs ne vous effraient pas, vos objectifs ne sont pas assez ambitieux
If your goals don't scare you, your goals are not ambitious enough
J'aime trop le rap, un micro je le crâme
I love rap too much, I burn a microphone
J'arrêtе pas, j'ai mille album dans le crâne
I don't stop, I have a thousand albums in my head
Ce projet c'est pas la suite, c'est le début, le préquel, la base, les origines de Neptune
This project is not the sequel, it's the beginning, the prequel, the base, the origins of Neptune
Haha, j'dessine des croquis, j'écris quelques chroniques
Haha, I draw sketches, I write some chronicles
J'commence dans la cave, j'ai fini sur colline
I start in the basement, I ended up on the hill
Ma famille trop massive, c'est nous qu'on domine
My family is too massive, we're the ones who dominate
Nombreux comme les Mendy, nombreux comme Gomis
Numerous like the Mendys, numerous like the Gomis
J'ai blindé Olympia, j'ai blindé Zénith
I sold out Olympia, I sold out Zenith
Pas mal pour un négro de l'Île de Gorée
Not bad for a black man from Gorée Island
Personne me contrôle, le meilleur moyen de plaire au public, c'est encore de l'ignorer
No one controls me, the best way to please the public is still to ignore it
Ma star, mes lascars, mes rastas, mes racailles, mes tracas, mes bagarres, tu bouges, on t'allume
My star, my lads, my rastas, my thugs, my worries, my fights, you move, we light you up
C'est pour les reines et les rois, les renois, les remarques ne nous touche plus
It's for the queens and kings, the blacks, the remarks don't affect us anymore
Faut viser la lune jusqu'à Neptune
You have to aim for the moon all the way to Neptune
Le temps nous à leurrer, les gens sont apeurés
Time has deceived us, people are scared
Avant même j'en pleurer, j'en rigole
Before I even cried about it, now I laugh about it
Je sais qu'on est nombreux, je respecte le monde, mais à part le bon Dieu, j'ai pas d'idole
I know there are many of us, I respect the world, but apart from God, I have no idol
Si demain je taille, la mémoire des aïeux, mental de racaille, parfois j'm'isole
If tomorrow I cut down, the memory of the ancestors, thug mentality, sometimes I isolate myself
Je sais qu'on est nombreux, je respecte le monde, mais à part le bon Dieu, j'ai pas d'idole
I know there are many of us, I respect the world, but apart from God, I have no idol
Vol 99, ici Houston
Flight 99, this is Houston
Vol 99 pour Neptune, ici Houston
Flight 99 to Neptune, this is Houston
Vol 99, rétablissez le contact, avez-vous un problème?
Flight 99, re-establish contact, do you have a problem?
Vol 99, ici Houston, avez-vous un problème?
Flight 99, this is Houston, do you have a problem?
Houston, nous n'avons aucun problème
Houston, we have no problem





Writer(s): Youssoupha Mabiki, Jean-samuel Seka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.