Youssoupha - Pharaons et fantômes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Youssoupha - Pharaons et fantômes




Pharaons et fantômes
Фараоны и призраки
J'combats avec mes armes, sors de ma réserve
Я сражаюсь своим оружием, выхожу из резерва,
J'reprends à César ce qui appartient à Césaire
Забираю у Цезаря то, что принадлежит Сезеру.
Voilà le contrecoup, comme dit l'ancien:
Вот тебе обратный удар, как говорил старик:
"Tout ce qui est fait pour nous mais sans nous est fait contre nous"
"Всё, что делается для нас, но без нас, делается против нас".
Démocratie en grève, le pouvoir n'appartient pas à ceux qui
Демократия бастует, власть принадлежит не тем, кто
Gagnent les élections mais à ceux qui gagnent la guerre
Выигрывает выборы, а тем, кто выигрывает войну.
J'parle de nos bleds quand les grands médias ne répondent plus
Я говорю о наших краях, когда крупные СМИ молчат,
Car, si la vérité blesse, sache que le mensonge tue
Ведь если правда ранит, знай, что ложь убивает.
Nos vertus, nos grandeurs, toutes nos conquêtes
Наши достоинства, наше величие, все наши победы,
Tout c'qu'on a perdu, nos rancœurs, notre contexte
Всё, что мы потеряли, наша горечь, наш контекст,
Quelques complexes qu'on traîne sous le manteau
Несколько комплексов, которые мы носим под плащом,
Et, dans nos têtes, on s'entraîne même à être des occidentaux
И в наших головах мы даже тренируемся быть западными людьми.
J'débouche tes oreilles, que les colons pigent
Я открываю тебе уши, пусть колонизаторы поймут,
Que j'suis un descendant d'esclave qui taffe dans un champ de coton-tige
Что я потомок раба, который вкалывает на поле ватных палочек.
Les vestiges qu'on arbore loin des coups d'gueule
Руины, которые мы носим вдали от гневных криков,
J'ai pas besoin qu'on m'commémore, j'me commémore tout seul
Мне не нужно, чтобы меня поминали, я поминаю себя сам.
Mais j'perds le contrôle, perdu dans ces grandes zones
Но я теряю контроль, потерянный в этих огромных зонах,
Quel est mon grand rôle? Pharaon ou fantôme?
Какова моя великая роль? Фараон или призрак?
Petites et grandes causes, sur le cœur tant d'choses
Малые и большие причины, на сердце столько всего,
Rois et reines sans trône, pharaons et fantômes
Короли и королевы без трона, фараоны и призраки.
... Le prochain album de Youssoupha, il sera très militant [...] ou plutôt festif et militant équilibré?
... Следующий альбом Youssoupha, он будет очень воинственным [...] или, скорее, праздничным и воинственным, сбалансированным?
Ouais [...]
Да [...]
Ils s'disaient tous à la hauteur, bah demande leur comme je les ai descendus
Они все считали себя на высоте, ну спроси у них, как я их спустил с небес.
XXX on te pisse dessus, gangsta depuis les entrailles de la madre
XXX, я на тебя мочусь, гангстер из утробы матери.
Mon identité, j'essaie de faire le pas
Моя личность, я пытаюсь сделать шаг,
On écrase mon humanité lorsque j'essaie de faire le point
Они топчут мою человечность, когда я пытаюсь подвести итог.
Intègre-toi, oublie tes cultes et ferme ta gueule
Интегрируйся, забудь свои культы и закрой рот,
Comme dit Ahmad: "l'important, c'est pas la chute, c'est la terre d'accueil"
Как сказал Ахмад: "важно не падение, а место приземления".
J'ai de l'orgueil, j'me méfie des compliments
У меня есть гордость, я не доверяю комплиментам,
Je suis en deuil, j'attends le prochain défi d'mon continent
Я в трауре, жду следующего вызова для моего континента.
Et l'ignorance devient un obstacle
И невежество становится препятствием,
J'ai vu des blancs visiter Gorée et repartir avec des cartes postales
Я видел белых, которые посещали Горе и уезжали с открытками.
Des loups en costard, immunité
Волки в костюмах, неприкосновенность,
Tu veux savoir qui te dirige? Regarde tous ceux qu'tu ne peux pas critiquer
Хочешь знать, кто тобой управляет? Посмотри на всех тех, кого ты не можешь критиковать.
J'viens kicker quand ça trafique mal
Я прихожу читать рэп, когда дела идут плохо,
La Françafrique: quand il pleut à Paris, on est mouillé en Afrique noire
Франсафрика: когда в Париже идет дождь, мы мокнем в Черной Африке.
La ville, moi, j'lâche des frappes vocales
Город, я, я выпускаю вокальные удары,
Si l'album s'appelle "Négritude", c'est sûrement la faute de Jacques Foccart
Если альбом называется "Негритюд", то это наверняка вина Жака Фокара.
Les vestiges qu'on arbore loin des coups d'gueule
Руины, которые мы носим вдали от гневных криков,
J'ai pas besoin qu'on m'commémore, j'me commémore tout seul
Мне не нужно, чтобы меня поминали, я поминаю себя сам.
Et j'perds le contrôle, perdu dans ces grandes zones
И я теряю контроль, потерянный в этих огромных зонах,
Mon grand rôle? Pharaon ou fantôme?
Моя великая роль? Фараон или призрак?
Petites et grandes causes, misère et place Vendôme
Малые и большие причины, нищета и Вандомская площадь,
Roi et reines sans trône, pharaon et fantôme
Короли и королевы без трона, фараон и призрак.
La France ne comprend pas l'Afrique, et il est grand temps qu'elle la comprenne
Франция не понимает Африку, и ей давно пора ее понять.
Depuis 1966, ils extraient, ils exploitent, mais ils n'ont jamais payé 1 Franc
С 1966 года они добывают, эксплуатируют, но никогда не платили ни франка.
Qui ici ne souhaite pas que la dette soit purement et simplement effacée?
Кто здесь не хочет, чтобы долг был просто списан?
Combattants de l'indépendance, aujourd'hui victorieux
Борцы за независимость, сегодня победившие,
Nous avons connu les ironies, les insultes, les coups que nous devions subir matin, midi et soir, parce que nous étions des nègres
Мы знали иронию, оскорбления, удары, которые нам приходилось терпеть утром, днем и вечером, потому что мы были неграми.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.