Youssoupha - Polaroid experience - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Youssoupha - Polaroid experience




Yeah
Да
Inspiration lunaire parce que chez nous, la foi est grande
Лунное вдохновение, потому что у нас вера велика
J'suis devenu populaire, pourtant, ma gueule est underground
Я стал популярным, но мой рот подпольный
On préfère rester simple, on a grandi avec peu
Мы предпочитаем оставаться простыми, мы выросли с небольшим
Cousine, tu sais qu'être humble, c'est déjà croire en Dieu
Кузина, ты знаешь, что быть смиренным-это уже вера в Бога.
Nouvelle aventure, nique les rageux détracteurs
Новое приключение, поиметь злобных недоброжелателей
Mais, qui sont ces créatures?
Но, кто эти существа?
Je n'crains que leur créateur
Я боюсь только их создателя
J'suis pas le fils d'un toubab, pas le fils de Zeus
Я не сын волка, не сын Зевса.
Pas le fils de Serigne Touba, je suis le fils de Dieu
Не сын Серин Туба, Я Сын Божий
Mon continent est gravement atteint et je gamberge
Мой континент сильно пострадал, и я играю
Je vis parmi les diamants mais je meurs dans la merde
Я живу среди бриллиантов, но умираю в дерьме
Je suis le fils du Congo, je suis le fils de Kin
Я сын Конго, я сын Кина
Je suis le fruit d'un complot, je suis le fruit d'un crime
Я плод заговора, я плод преступления
J'ai eu un fils avant ma fille, ça, c'est le choix du roi
У меня был сын до дочери, это выбор короля
J'ai eu un disque avant mon fils, ça, c'est le choix du rap
У меня была запись до моего сына, это выбор рэпа
Je suis un père parano qui flippe des lendemains, moi
Я-параноик-отец, который боится завтрашнего дня.
J'suis un père par amour car j'ai pas vu le mien, moi
Я отец по любви, потому что не видел своего, я
J'suis un père de famille, je suis le père de Malik
Я-отец семейства, Я-отец Малика.
Et puis maintenant, imagine que j'suis le père d'Imany
А теперь представь, что я отец Имани.
Ma mère, c'est ma reine, c'est cruel comme elle me manque
Моя мать, она Моя королева, это жестоко, как я скучаю по ней
Je la vois dans mes rêves, dans la lumière, comme elle est grande
Я вижу ее во снах, в свете, как она велика
Je suis le fils de Antoinette, c'est dans mon regard
Я сын Антуанетты, это в моем взгляде
Petit-fils de N'Diaye Siby, fille du Sénégal
Внук Н'Диайе Сиби, дочери Сенегала
Moi, j'suis le fils de tous nos disparus qui m'entendent
Я-сын всех наших ушедших, которые слышат меня.
J'suis le fils de Ya Soukey et puis de toutes mes autres tantes
Я сын Яа суки, а затем всех моих других теток
La musique, c'est un monde, j'ai prendre de la bouteille
Музыка-это мир, мне пришлось взять из бутылки
J'ai me faire un nom pour reprendre le pouvoir
Мне пришлось сделать себе имя, чтобы вернуть себе власть
Avant, ils m'appellaient "le fils de Tabu Ley "
Раньше они называли меня " сын табу Лей "
Maintenant, pour appeller Tabu Ley, ils disent "le père de Youssoupha"
Теперь, чтобы назвать табу Лей, они говорят: "отец Юсуфа"
J'suis le fils béni d'un héritage énorme
Я благословенный сын огромного наследия
J'suis le fils d'un génie, je suis le fils d'un homme
Я сын гения, я сын человека
J'suis le frère de Pegguy, j'suis le frère de Charles
Я брат Пегги, я брат Чарльза
J'suis l'oncle de Outi, j'suis l'oncle de Shay
Я дядя Оути, я дядя Шей
Je suis le frère Baba, j'suis le frère de Siby
Я брат Баба, Я брат Сиби
J'suis le frère de Lassana, j'suis l'oncle de Nini
Я брат Лассаны, я дядя Нини.
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon pu...
Все люди в моем ПУ...
OK, laisse tourner, han
Ладно, пусть крутится, Хан.
J'ai arrêté le rap, cap sur une nouvelle vie
Я остановил рэп, Кэп на новую жизнь
J'ai arrêté Paname, africaine, ma nouvelle ville
Я остановил Панаме, Африку, мой новый город
T'as peur de nos pays, tu penses seulement que ça crame
Ты боишься наших стран, ты только и думаешь, что орать.
Putain, l'ouverture l'esprit ce n'est pas s'ouvrir le crâne
Черт, открытие ума это не открытие черепа
Nan, j'suis pas encore en retraite
Нет, я еще не на пенсии.
Mais, j'suis déjà en retrait, je reviendrai peut-être
Но, я уже в отъезде, я, может быть, вернусь
Qui s'en rappelle des te-traî
Кто помнит о тэ-тэ-тэ
Qui doutaient de ma carrière?
Кто сомневался в моей карьере?
Aujourd'hui, vous êtes où?
А сегодня вы где?
Négro, j'suis éternel comme le FC Liverpool
Ниггер, я вечен, как ФК Ливерпуль
Moi, faire confiance aux hommes a tué mon espérance
Я, доверяя людям, убил мою надежду
Ceci n'est pas un album, c'est une putain d'expérience
Это не альбом, это чертов опыт
Ex, ex-meilleur rappeur, j'ai le micro qui grince
Бывший, бывший лучший рэпер, у меня жужжит микрофон
Désormais, le meilleur rappeur, pour moi, c'est Tito Prince
Теперь лучший рэпер для меня-Тито Принс
Tandem invincible, j'ai la meilleur prod' au monde
Непобедимый тандем, у меня лучший продукт в мире
Cehashi c'est De Vinci, putain, je suis la Joconde
Cehashi это да Винчи, блин, я Джоконды
Eh, l'industrie se déchaîne, j'réponds pas à l'appel
Эх, промышленность разваливается, я на вызов не отвечаю.
Nique le boss de DefJam, moi, j'ai mon propre label
У меня есть собственный лейбл.
C'est Bomayé le comeback, j'suis l'associé de Philo
Это Bomayé comeback, я партнер Фило
J'suis l'producteur de KeBlack, j'suis l'producteur de Hiro
Я продюсер Кеблака, я продюсер Хиро.
J'ai jamais cru aux amitiés courantes dans la musique
Я никогда не верил в дружеские отношения в музыке
Pourtant, j'ai vu des concurrents contents d'ma réussite
Тем не менее, я видел конкурентов, довольных моим успехом
Donc, j'suis l'ami de Brav, j'suis l'ami de Sopra'
Итак, я друг брав, я друг Сопра'
J'suis l'ami de Diam's, j'suis l'ami de Socrate
Я друг дайма, я друг Сократа
J'ai gagné de l'argent et j'ai gagné de l'estime
Я заработал деньги и заслужил уважение
J'ai plus le compte en banque pour être l'ennemi de Nessbeal
У меня больше нет банковского счета, чтобы быть врагом Несбеала.
J'suis l'ennemi de Valls, j'suis l'ennemi de Macron
Я враг вальса, я враг Макрона
J'suis l'ennemi de Ménard, je suis l'ennemi de Marion
Я враг Менара, я враг Марион
J'suis l'ennemi de La République de François Fillon
Я-враг Республики Франсуа Фийон.
J'suis l'ennemi d'la Françafrique et de ses millions
Я враг Франсуазы и ее миллионов
J'suis l'ennemi d'leur modèle, j'suis l'ennemi de leur morale
Я враг их модели, я враг их морали
J'suis l'ennemi de BHL, j'suis l'ennemi de Soral
Я враг БХЛ, я враг Сорал
Mais, putain, j'attends que les poings se brandissent
Но, черт побери, я жду, когда кулаки размахнутся.
Les grands hommes ne naissent pas dans la grandeur, non, ils grandissent
Великие люди не рождаются в величии, нет, они растут
Et on viendra te relever si tu tombes
И мы придем, чтобы поднять тебя, если ты упадешь
Nous, on a la force du nombre
У нас сила числа
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens de mon...
Все люди мои...
Yeah
Да
Puisque c'est le dernier disque, le micro est plus visqueux
Поскольку это последний диск, микрофон более вязкий
Polaroïd expérience, donc on multiplie les risques
Polaroid эксперимент, так что мы умножаем риски
Pourquoi tu veux que je m'arrête, j'suis toujours en litige
Почему ты хочешь, чтобы я остановился, я все еще спорю
On m'a haï au Maghreb, enfermé en Libye
Меня возненавидели в Магрибе, заперли в Ливии
Moi, je suis esclave en crise mais aucun d'eux ne m'impressionne
Я раб в кризисе, но ни один из них не впечатляет меня
J'suis l'esclave de qui?
Чей я раб?
Je suis l'esclave de personne
Я никому не подчиняюсь.
Ils m'ont pris pour un monstre, l'espoir est une qualité
Они приняли меня за монстра, Надежда-качество
Ils attendent la fin du monde, j'attends l'début de l'humanité
Они ждут конца света, я жду начала человечества
Je suis l'amour en musique, l'amour dans ma ville
Я любовь в музыке, любовь в моем городе
Je suis l'amour de Gigi, c'est l'amour de ma vie
Я-любовь Джиджи, это любовь всей моей жизни.
Alors, n'ayez pas peur, on va bien changer le monde
Так что не бойся, мы изменим мир.
Il y a ceux qui demandent l'heure et y'a ceux qui fabriquent les montres
Есть те, кто спрашивает Время, и есть те, кто делает часы
Je suis le soldat de Medine, le rap est un calibre
Я солдат Медины, рэп-Калибр
Je suis le soldat de Kery, j'suis soldat de La Ligue
Я солдат Кери, я солдат Лиги
Ce monde est ma maison, je ne suis jamais peureux
Этот мир - мой дом, я никогда не боюсь
Beaucoup choisissent d'avoir raison
Многие предпочитают быть правыми
Moi, j'ai choisi d'être heureux
Я решил быть счастливым
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
J'étais un fils unique mais j'ai de l'amour fois mille
Я был единственным сыном, но у меня есть любовь раз в тысячу
Tous les gens dans mon public sont aussi de ma famille
Все люди в моей аудитории также являются моей семьей
Prim's parolier
Прим лирик





Writer(s): Cehashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.