Paroles et traduction Youssoupha - Revolver (Remix by Chi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
ptètre
hip
hop
jusqu'à
la
mort
mais
j′attend
toujours
mon
Merco-Benz
Я
хип-хоп
птетер
до
смерти,
но
я
все
еще
жду
свой
Мерко-Бенц
J'suis
pas
un
MC
à
la
mode
moi,
je
ne
fais
pas
la
dance
Я
не
модный
MC,
я
не
танцую.
C'est
la
hass,
les
rappeurs
coke
dans
le
cul,
font
les
mules
Это
Хасс,
рэпперы
кокаин
в
задницу,
делают
мулов
Depuis
que
le
rap
ne
rapporte
plus
et
que
la
FNAC
est
sur
EMule
С
тех
пор,
как
рэп
перестал
отчитываться
и
FNAC
находится
на
Эмюле
J′cumule
les
potes
en
cage,
j′ai
mille
raison
d'aller
sans
fer
Я
собираю
друзей
в
клетку,
у
меня
тысяча
причин
идти
без
железа
J′accumule
les
mandats
cash
vers
les
maisons
d'arrêt
françaises
Я
собираю
денежные
переводы
во
французские
арестные
дома
C′est
le
malaise
sur
lequel
on
se
repose
tous
Это
дискомфорт,
на
котором
мы
все
отдыхаем
La
musique
comme
thérapie
Музыка
как
терапия,
Mon
psychanalyste
s'appelle
Pro
Tools
Мой
психоаналитик
называется
Pro
Tools
A
nos
trousses,
la
tension
policière
s′instaure
По
нашим
следам
растет
полицейская
напряженность
Et
flashball
n'est
définitivement
pas
le
nom
d'un
sport
И
flashball
определенно
не
название
спорта
J′voulais
faire
un
score,
mais
j′suis
vite
passé
pour
une
terreur
Я
хотел
сделать
счет,
но
быстро
перешел
на
террор.
Premier
album
négritude
Дебютный
альбом
negritude,
, Dans
l'attitude
cherchez
l′erreur
В
отношении
ищите
ошибку
Il
y
a
toute
mon
aigreur,
quand
l'Etat
déforme
mes
droits
Есть
вся
моя
жалость,
когда
государство
искажает
мои
права
Le
sang
chaud
mais
j′finirai
manchot,
à
force
de
m'en
mordre
les
doigts
Горячая
кровь,
но
в
конце
концов
я
все
равно
прикуслю
пальцы.
Vivement
qu′on
sorte
de
nos
drames,
la
plus
dangereuse
des
armées
- Я
хочу,
чтобы
мы
вышли
из
наших
драм,
самая
опасная
из
армий.
Ne
pourra
vaincre
l'arsenal
que
l'on
a
dans
nos
crânes
Не
сможет
победить
Арсенал,
который
есть
в
наших
черепах
Revolver,
revo
revo
revolver
Револьвер,
револьвер
револьвер
Le
savoir
est
une
arme
Знание-это
оружие
Les
frères
lever
vos
flingues
en
l′air
Братья
поднять
ваши
пушки
в
воздух
2-3
touches
que
les
têtes
bougent
dans
l′atmosphère
2-3
клавиши,
как
головы
двигаться
в
атмосфере
Revolver,
revo
revo
revolver
Револьвер,
револьвер
револьвер
Trop
de
frime
frime
on
frise
frise
la
débilité
Слишком
много
фризе
фризе
фризе
дебильность
Je
viens
d'Afrique
fuck
la
street
street
crédibilité
Я
только
что
из
Африки
ебать
уличный
авторитет
En
vérité,
normal
que
tu
vois
plus
ma
tête
à
Cergy
По
правде
говоря,
ты
больше
не
видишь
мою
голову
в
Сержи
Là-bas
les
flics
on
faillit
rendre
mon
frangin
tétraplégique
Там
копы
чуть
не
сделали
моего
братца
четырехпалым
J′innove
un
nouveau
style
Я
внедряю
новый
стиль
One
love
à
tous
nos
p'tits
que
la
police
hypnotise
Одна
любовь
ко
всем
нашим
малышам,
которых
полиция
гипнотизирует
J′attends
que
les
Antilles
fassent
péter
les
carabines
Я
жду,
когда
вест-индские
острова
начнут
стрелять
из
карабинов.
Et
que
l'état
lance
le
plan
Vigipirate
des
caraïbes
(huhuh)
И
что
государство
запускает
Карибский
план
Vigipirate
(huhuh)
J′en
rigole
mais
bientôt
ça
va
gueuler
Я
смеюсь
над
этим,
но
скоро
он
будет
кричать
La
guerre
symbolique
se
fait
avec
un
brolic
dans
le
cervelet
Символическая
война
происходит
с
броликом
в
мозжечке
En
temps
de
crise
j'aurais
des
couplets
démoniaques
Во
времена
кризиса
у
меня
были
бы
демонические
куплеты
C'est
pas
moi
qui
l′ai
prédit
c′est
Paul
le
poulpe
du
mondial
Это
не
я
предсказал
это
пол
осьминог
мира
Normal
sans
repères
on
croit
n'importe
qui
n′importe
quoi
Нормальный
без
ориентиров
мы
считаем,
что
кто-нибудь
что-нибудь
J'suis
même
pas
un
Rebelle,
j′suis
même
pas
digne
d'être
un
porte
voix
Я
даже
не
бунтарь,
я
даже
не
достоин
быть
носителем
голоса
Comme
disait
l′autre
pas
d'être
humain
au
dessus
de
l'être
humain
Как
говорил
другой
не
человек
над
человеком
C′est
de
bonne
guerre
Это
хорошая
война
Tant
que
ton
esprit
reste
un
revolver
Пока
твой
разум
остается
револьвером
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eric bintz, youssoupha mabiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.