Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOLAAR PLEURE
SOLAAR WEINT
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Pour
moi,
Paris
n'était
qu'une
escale,
j'annonce
le
tarif,
reste
calme
Für
mich
war
Paris
nur
ein
Zwischenstopp,
ich
nenne
den
Preis,
bleib
ruhig
Tes
plaquettes
reviennent
d'Espagne
Deine
Platten
kommen
aus
Spanien
Mes
couplets
viennent
de
l'espace
Meine
Strophen
kommen
aus
dem
Weltraum
Je
touche
jamais
la
coco',
on
touche
jamais
mes
propos
Ich
fasse
nie
Koks
an,
man
fasst
meine
Worte
nie
an
On
touche
jamais
mes
potos,
viens
toucher,
ça
fait
pow
pow
Man
fasst
meine
Kumpels
nie
an,
komm
und
fass
an,
es
macht
pow
pow
J'suis
génération
Despo,
la
France,
un
pays
d'escrocs
Ich
bin
Generation
Despo,
Frankreich,
ein
Land
der
Betrüger
Ils
ont
volé
nos
œuvres
d'art,
les
ont
mis
dans
leurs
expo
Sie
haben
unsere
Kunstwerke
gestohlen,
haben
sie
in
ihre
Ausstellungen
gestellt
Malcolm
X
comme
le
facteur,
un
million
de
détracteurs
Malcolm
X
wie
der
Briefträger,
eine
Million
Kritiker
J'connais
mеs
classiques
par
cœur
Ich
kenne
meine
Klassiker
auswendig
Quand
Satan
rit,
Solaar
pleure,
Prim's
Wenn
Satan
lacht,
weint
Solaar,
Prim's
J'suis
loin
dе
ma
famille,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Ich
bin
weit
weg
von
meiner
Familie,
heute
Abend
kann
ich
nicht
schlafen
J'vais
tourner
dans
la
ville,
finir
en
studio,
comme
d'hab
Ich
werde
durch
die
Stadt
fahren,
im
Studio
enden,
wie
immer
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Auch
wenn
ich
weine,
sage
ich
lieber,
dass
es
kein
Problem
gibt
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Geld
machen,
auf
Neptun
chillen,
wie
immer
T'étais
seule,
mon
amour,
quand
j'étais
dans
la
merde
Du
warst
allein,
meine
Liebe,
als
ich
im
Dreck
steckte
Le
jour
de
ma
percée,
ils
seront
nombreux,
comme
d'hab
Am
Tag
meines
Durchbruchs
werden
sie
zahlreich
sein,
wie
immer
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Auch
wenn
ich
weine,
sage
ich
lieber,
dass
es
kein
Problem
gibt
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Geld
machen,
auf
Neptun
chillen,
wie
immer
J'fly
en
business
class,
écoute,
j'veux
pas
d'négro
dans
la
soute
Ich
fliege
Business
Class,
hör
zu,
ich
will
keine
Schwarzen
im
Frachtraum
Au
bled,
on
s'achète
des
4 x
4
Zu
Hause
kaufen
wir
uns
Geländewagen
Au
lieu
d'réparer
les
routes
Anstatt
die
Straßen
zu
reparieren
J'suis
bizarre,
j'suis
pas
vraiment
triste
Ich
bin
seltsam,
ich
bin
nicht
wirklich
traurig
J'laisse
le
rap,
j'suis
pas
dans
mon
trip
Ich
lasse
den
Rap,
ich
bin
nicht
in
meinem
Trip
Triste
époque,
j'ai
pas
de
doctrine
Traurige
Zeit,
ich
habe
keine
Doktrin
Même
Louane
vient
d'parler
de
drill
Sogar
Louane
hat
gerade
von
Drill
gesprochen
Mon
fils
en
cover,
en
collab',
puissant
comme
pub'
Coca-Cola
Mein
Sohn
auf
dem
Cover,
in
Kollaboration,
mächtig
wie
Coca-Cola-Werbung
J'ai
des
instru'
à
la
Zola,
l'écriture
de
Émile
Zola
Ich
habe
Instrumentals
wie
Zola,
die
Schreibweise
von
Émile
Zola
Slumdog
Millionaire,
Mumbai,
ghettos
d'France,
je
dis
goodbye
Slumdog
Millionaire,
Mumbai,
Ghettos
von
Frankreich,
ich
sage
Goodbye
Jour
de
l'an
à
Abidjan
et
j'laisse
tous
les
ploucs
à
Dubaï
Silvester
in
Abidjan
und
ich
lasse
alle
Spießer
in
Dubai
Tu
parleras
moins
si
mon
crew
t'choque,
vous
sucez
pour
un
bout
d'shit
Du
wirst
weniger
reden,
wenn
meine
Crew
dich
schockt,
ihr
lutscht
für
ein
bisschen
Shit
J'ai
vu
qu't'avais
des
goûts
d'chiottes,
t'es
sapé
tout
en
Gucci,
damn
Ich
habe
gesehen,
dass
du
einen
beschissenen
Geschmack
hast,
du
bist
ganz
in
Gucci
gekleidet,
verdammt
Y
a
que
Philo
qui
m'prêtait
main
forte
Nur
Philo
hat
mir
geholfen
Quand
de
Buretel
disait
qu'j'vais
pas
percer
car
Als
de
Buretel
sagte,
ich
werde
es
nicht
schaffen,
weil
J'suis
Solaar
en
moins
fort,
Dinos
Ich
bin
Solaar
in
schwächer,
Dinos
J'suis
loin
dе
ma
famille,
ce
soir,
j'ai
pas
sommeil
Ich
bin
weit
weg
von
meiner
Familie,
heute
Abend
kann
ich
nicht
schlafen
J'vais
tourner
dans
la
ville,
finir
en
studio,
comme
d'hab
Ich
werde
durch
die
Stadt
fahren,
im
Studio
enden,
wie
immer
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Auch
wenn
ich
weine,
sage
ich
lieber,
dass
es
kein
Problem
gibt
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Geld
machen,
auf
Neptun
chillen,
wie
immer
T'étais
seule,
mon
amour,
quand
j'étais
dans
la
merde
Du
warst
allein,
meine
Liebe,
als
ich
im
Dreck
steckte
Le
jour
de
ma
percée,
ils
seront
nombreux,
comme
d'hab
Am
Tag
meines
Durchbruchs
werden
sie
zahlreich
sein,
wie
immer
Même
quand
je
pleure,
j'préfère
dire
qu'il
n'y
a
pas
d'problème
Auch
wenn
ich
weine,
sage
ich
lieber,
dass
es
kein
Problem
gibt
Faire
des
thunes,
aller
m'poser
sur
Neptune,
comme
d'hab
Geld
machen,
auf
Neptun
chillen,
wie
immer
Sur
Neptune,
comme
d'hab
Auf
Neptun,
wie
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Youssoupha Olito Mabiki, Guillaume Mathieu Nestoret, Miodrag Tanasijevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.