Paroles et traduction Youv Dee - De toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
veut
la
vie
de
luxe
Мы
хотим
роскошной
жизни
Putain,
t′es
dégueulasse
Черт,
ты
отвратительна
On
a
l'habitude
Мы
привыкли
Va
là-bas,
tu
m′emmerdes,
c'est
la
cata
Иди
туда,
ты
меня
достала,
это
катастрофа
Trop
de
boulot
Слишком
много
работы
J'suis
comme
Atlas,j′porte
l′univers
avec
deux
bras
Я
как
Атлас,
несу
вселенную
на
своих
плечах
J'suis
bien
le
fils
de
mon
papa
Я
точно
сын
своего
отца
Tant
qu′on
est
debout,
pour
nous
ça
va
Пока
мы
на
ногах,
для
нас
все
хорошо
J'commence
à
ves-qui
les
sasa
Я
начинаю
видеть
этих
сучек
C′est
plus
autant
mon
dél'
qu′avant
Это
уже
не
так
меня
прикалывает,
как
раньше
J'me
remets
beaucoup
en
cause
Я
много
сомневаюсь
в
себе
Car
la
vie
m'accuse
Потому
что
жизнь
меня
обвиняет
Cul
entre
deux
chaises
Между
двух
стульев
Depuis
mon
enfance
С
самого
детства
Mais
je
dois
le
faire,
y
aller
d′office
Но
я
должен
это
сделать,
идти
ва-банк
Être
millionnaire
comme
sur
Dofus
Стать
миллионером,
как
в
Дофусе
C′est
pas
la
même
et
là
tu
t'en
rends
compte
Это
не
то
же
самое,
и
теперь
ты
это
понимаешь
J′arrive
ici,
j'fais
le
pire
des
rackets
Я
прихожу
сюда,
я
делаю
самый
жесткий
рэкет
Est-ce
bien
le
hasard
si
on
se
rencontre
Это
случайность,
что
мы
встретились?
Ou
bien
c′est
l'argent
qui
a
tout
provoqué?
Или
это
деньги
все
спровоцировали?
Tout
ça,
petit,
j′en
avais
rêvé,
c'est
mon
devoir
Обо
всем
этом,
детка,
я
мечтал,
это
мой
долг
Partout
où
tu
vas,
je
veux
te
suivre
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
хочу
следовать
за
тобой
Emmène-moi
Забери
меня
с
собой
Plus
de
sentiments,
plus
de
reflet
dans
le
miroir
Больше
никаких
чувств,
больше
никаких
отражений
в
зеркале
J'en
demandais
pas
tant,
je
voulais
un
peu
de
toi
Я
не
просил
так
много,
я
хотел
немного
тебя
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
J′t′accorde
un
peu
de
temps
Я
уделяю
тебе
немного
времени
Après
tu
décampes
Потом
ты
уходишь
Reviens
après-demain
Возвращайся
послезавтра
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
J't′accorde
un
peu
de
temps
Я
уделяю
тебе
немного
времени
Après
tu
décampes
Потом
ты
уходишь
Reviens
après-demain
Возвращайся
послезавтра
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Blablabla
dans
ma
tête
Бла-бла-бла
в
моей
голове
La
vie
d'adulte
me
traumatise
Взрослая
жизнь
меня
травмирует
Y
a
ma
voix,
mais
j′suis
pas
dans
la
fête
Есть
мой
голос,
но
меня
нет
на
вечеринке
Plein
d'alcool,
mais
j′suis
pas
dans
la
tiztisez
Много
алкоголя,
но
я
не
в
настроении
веселиться
Sale,
sale,
sale
sont
les
diez
Плохие,
плохие,
плохие
деньги
J'entends
"slay,
slay,
slay"
dans
la
street
Я
слышу
"убей,
убей,
убей"
на
улице
Arrête
ces
histoires
de
comédienne
Прекрати
эти
истории
про
актрису
Wesh,
pourquoi
tu
viens
là?
Tu
fais
l'actrice
Эй,
почему
ты
пришла
сюда?
Ты
строишь
из
себя
актрису
J′peux
pas
partir
sans
laisser
de
trace
Я
не
могу
уйти,
не
оставив
следа
Et
tout
ça
me
stress
И
все
это
меня
напрягает
J′ai
pas
la
maîtrise
Я
не
контролирую
ситуацию
Et
j'suis
dans
l′excès
И
я
перегибаю
палку
Si
j'suis
là,
c′est
grâce
à
ma
déter'
Если
я
здесь,
то
благодаря
своей
решимости
Mais
mes
défauts
viennent
la
parasiter
Но
мои
недостатки
паразитируют
на
ней
On
prend
les
sous,
on
repart
aussitôt
Мы
берем
деньги
и
сразу
уходим
Et
j′continue,
fallait
pas
m'inciter
И
я
продолжаю,
не
надо
было
меня
провоцировать
On
se
verra
plus
tard,
mamacita
Увидимся
позже,
красотка
Je
dois
bosser
pour
la
réussite
Я
должен
работать
ради
успеха
Tout
ça,
petit,
j'en
avais
rêvé,
c′est
mon
devoir
(OK,
hey,
stop)
Обо
всем
этом,
детка,
я
мечтал,
это
мой
долг
(Хорошо,
эй,
стоп)
Partout
où
tu
vas,
je
veux
te
suivre
(yeah)
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
хочу
следовать
за
тобой
(да)
Emmène-moi
(yeah,
yeah)
Забери
меня
с
собой
(да,
да)
Plus
de
sentiments,
plus
de
reflet
dans
le
miroir
(hey,
hey)
Больше
никаких
чувств,
больше
никаких
отражений
в
зеркале
(эй,
эй)
J′en
demandais
pas
tant,
je
voulais
un
peu
de
toi
Я
не
просил
так
много,
я
хотел
немного
тебя
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
moi
Только
для
меня
Un
peu
de
toi
Немного
тебя
Rien
que
pour
mo
Только
для
меня
Euh,
j'crois
que
c′est
bon
Э,
кажется,
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Laki Nsuka Ibanda, Jamal Thioune, Joseph Mickael Mita
Album
De toi
date de sortie
19-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.