Youv Dee - De toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Youv Dee - De toi




De toi
От тебя
Yeah, yeah
Да, да
On veut la vie de luxe
Мы хотим роскошной жизни
Putain, t′es dégueulasse
Черт, ты отвратительна
Hey
Эй
Yeah
Да
Yeah
Да
On a l'habitude
Мы привыкли
Yeah
Да
Va là-bas, tu m′emmerdes, c'est la cata
Иди туда, ты меня достала, это катастрофа
Trop de boulot
Слишком много работы
J'suis comme Atlas,j′porte l′univers avec deux bras
Я как Атлас, несу вселенную на своих плечах
J'suis bien le fils de mon papa
Я точно сын своего отца
Tant qu′on est debout, pour nous ça va
Пока мы на ногах, для нас все хорошо
J'commence à ves-qui les sasa
Я начинаю видеть этих сучек
C′est plus autant mon dél' qu′avant
Это уже не так меня прикалывает, как раньше
J'me remets beaucoup en cause
Я много сомневаюсь в себе
Car la vie m'accuse
Потому что жизнь меня обвиняет
Cul entre deux chaises
Между двух стульев
Depuis mon enfance
С самого детства
Mais je dois le faire, y aller d′office
Но я должен это сделать, идти ва-банк
Être millionnaire comme sur Dofus
Стать миллионером, как в Дофусе
C′est pas la même et tu t'en rends compte
Это не то же самое, и теперь ты это понимаешь
J′arrive ici, j'fais le pire des rackets
Я прихожу сюда, я делаю самый жесткий рэкет
Est-ce bien le hasard si on se rencontre
Это случайность, что мы встретились?
Ou bien c′est l'argent qui a tout provoqué?
Или это деньги все спровоцировали?
Tout ça, petit, j′en avais rêvé, c'est mon devoir
Обо всем этом, детка, я мечтал, это мой долг
Partout tu vas, je veux te suivre
Куда бы ты ни пошла, я хочу следовать за тобой
Emmène-moi
Забери меня с собой
Plus de sentiments, plus de reflet dans le miroir
Больше никаких чувств, больше никаких отражений в зеркале
J'en demandais pas tant, je voulais un peu de toi
Я не просил так много, я хотел немного тебя
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
J′t′accorde un peu de temps
Я уделяю тебе немного времени
Après tu décampes
Потом ты уходишь
Reviens après-demain
Возвращайся послезавтра
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
J't′accorde un peu de temps
Я уделяю тебе немного времени
Après tu décampes
Потом ты уходишь
Reviens après-demain
Возвращайся послезавтра
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Blablabla dans ma tête
Бла-бла-бла в моей голове
La vie d'adulte me traumatise
Взрослая жизнь меня травмирует
Y a ma voix, mais j′suis pas dans la fête
Есть мой голос, но меня нет на вечеринке
Plein d'alcool, mais j′suis pas dans la tiztisez
Много алкоголя, но я не в настроении веселиться
Sale, sale, sale sont les diez
Плохие, плохие, плохие деньги
J'entends "slay, slay, slay" dans la street
Я слышу "убей, убей, убей" на улице
Arrête ces histoires de comédienne
Прекрати эти истории про актрису
Wesh, pourquoi tu viens là? Tu fais l'actrice
Эй, почему ты пришла сюда? Ты строишь из себя актрису
J′peux pas partir sans laisser de trace
Я не могу уйти, не оставив следа
Et tout ça me stress
И все это меня напрягает
J′ai pas la maîtrise
Я не контролирую ситуацию
Et j'suis dans l′excès
И я перегибаю палку
Si j'suis là, c′est grâce à ma déter'
Если я здесь, то благодаря своей решимости
Mais mes défauts viennent la parasiter
Но мои недостатки паразитируют на ней
On prend les sous, on repart aussitôt
Мы берем деньги и сразу уходим
Et j′continue, fallait pas m'inciter
И я продолжаю, не надо было меня провоцировать
On se verra plus tard, mamacita
Увидимся позже, красотка
Je dois bosser pour la réussite
Я должен работать ради успеха
Tout ça, petit, j'en avais rêvé, c′est mon devoir (OK, hey, stop)
Обо всем этом, детка, я мечтал, это мой долг (Хорошо, эй, стоп)
Partout tu vas, je veux te suivre (yeah)
Куда бы ты ни пошла, я хочу следовать за тобой (да)
Emmène-moi (yeah, yeah)
Забери меня с собой (да, да)
Plus de sentiments, plus de reflet dans le miroir (hey, hey)
Больше никаких чувств, больше никаких отражений в зеркале (эй, эй)
J′en demandais pas tant, je voulais un peu de toi
Я не просил так много, я хотел немного тебя
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour moi
Только для меня
Un peu de toi
Немного тебя
Rien que pour mo
Только для меня
Euh, j'crois que c′est bon
Э, кажется, все





Writer(s): Henrique Laki Nsuka Ibanda, Jamal Thioune, Joseph Mickael Mita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.