Paroles et traduction Ypogeia Revmata - Andreikela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
να
μην
ήρθαμε
ποτέ
σ'
αυτήν
εδώ
τη
γη.
Let
it
seem
we've
never
come
to
this
earth.
Σαν
να
μένουμε
ακόμα
στην
ανυπαρξία.
Let
it
seem
we
are
still
in
non-existence.
Σκοτάδι
γύρω
κι
ούτε
μια
μαρμαρυγή.
Darkness
around
and
not
a
single
glimmer.
άνθρωποι
στων
άλλων
τη
φαντασία.
Humans
in
others'
fantasies.
Από
χαρτί
πλασμένα
κι
από
δισταγμό
Molded
from
paper
and
indecision,
ανδρείκελα
στης
μοίρας
τα
τυφλά
δυο
χέρια,
Puppets
in
the
fate's
two
blind
hands,
χορεύουμε,
δεχόμαστε
τον
εμπαιγμό,
We
dance,
accept
the
mockery,
άτονα,
κοιτώντας
παθητικά
τ'
αστέρια.
Listless,
looking
passively
at
the
stars.
Μακρινή
τώρα
είναι
για
μας
η
κάθε
χαρά.
Joy
is
now
distant
for
us.
Η
ελπίδα
και
η
νιότη
έννοια
αφηρημένη.
Hope
and
youth
are
abstract
concepts.
άλλος
δεν
ξέρει
ότι
βρισκόμαστε
No
one
else
knows
we
exist
παρά
ο
όποιος
πατάει
επάνω
μας
καθώς
διαβαίνει.
Except
for
the
one
who
steps
on
us
while
passing
by.
Πέρασαν
τόσα
χρόνια,
πέρασε
ο
καιρός
So
many
years
have
passed,
time
has
gone
by
κι
άμα
δεν
ήταν
η
βαθιά
λύπη
μες
στο
σώμα
And
if
it
weren't
for
the
deep
sorrow
within
the
body
κι
άμα
δεν
ήταν
στην
ψυχή
ο
πραγματικός
πόνος
μας
And
if
it
weren't
for
the
real
pain
in
the
soul
να
λέει
ότι
υπάρχουμε
ακόμα.
Saying
that
we
still
exist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ypogia Revmata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.