Paroles et traduction Ypogeia Revmata - Andreikela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
να
μην
ήρθαμε
ποτέ
σ'
αυτήν
εδώ
τη
γη.
Как
будто
мы
и
не
рождались
в
этом
мире.
Σαν
να
μένουμε
ακόμα
στην
ανυπαρξία.
Как
будто
до
сих
пор
пребываем
в
небытии.
Σκοτάδι
γύρω
κι
ούτε
μια
μαρμαρυγή.
Вокруг
мрак,
и
ни
проблеска
света.
άνθρωποι
στων
άλλων
τη
φαντασία.
Люди
лишь
в
чьей-то
фантазии.
Από
χαρτί
πλασμένα
κι
από
δισταγμό
Из
бумаги
слеплены,
рождены
в
нерешительности
ανδρείκελα
στης
μοίρας
τα
τυφλά
δυο
χέρια,
Марионетки
в
слепых
руках
судьбы,
χορεύουμε,
δεχόμαστε
τον
εμπαιγμό,
Мы
пляшем,
принимая
издевательства,
άτονα,
κοιτώντας
παθητικά
τ'
αστέρια.
Безжизненные,
безучастно
глядя
на
звезды.
Μακρινή
τώρα
είναι
για
μας
η
κάθε
χαρά.
Далеко
от
нас
теперь
всякая
радость.
Η
ελπίδα
και
η
νιότη
έννοια
αφηρημένη.
Надежда
и
юность
- понятия
абстрактные.
άλλος
δεν
ξέρει
ότι
βρισκόμαστε
Никто
не
знает
о
нашем
существовании
παρά
ο
όποιος
πατάει
επάνω
μας
καθώς
διαβαίνει.
Кроме
того,
кто
ступает
на
нас,
проходя
мимо.
Πέρασαν
τόσα
χρόνια,
πέρασε
ο
καιρός
Прошли
годы,
пролетело
время
κι
άμα
δεν
ήταν
η
βαθιά
λύπη
μες
στο
σώμα
И
если
бы
не
глубокая
печаль
в
теле
κι
άμα
δεν
ήταν
στην
ψυχή
ο
πραγματικός
πόνος
μας
И
если
бы
не
истинная
боль
в
душе
να
λέει
ότι
υπάρχουμε
ακόμα.
Можно
было
бы
сказать,
что
нас
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ypogia Revmata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.