Ypogia Revmata - Kati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ypogia Revmata - Kati




Το φως να παίρνει τη ματιά ο χώρος τα όνειρά σου
Свет принимает облик Вашей мечты
και τα νερά του ποταμού να σε τραβάν μακριά
и воды реки уносят тебя прочь
ότι κι αν ονειρεύτηκες να φεύγει από κοντά σου
все, о чем ты мечтал, ускользнуло от тебя
να απλώνεις μα τα χέρια σου να πέφτουνε βαριά
чтобы потянуться, но твои руки тяжело опускаются
Και τι δε μου ′χες ορκιστεί και τι δε μου 'χες τάξει
И то, что ты не ругался на меня, и то, что ты не ругался на меня
μα τώρα η απουσία μου σε κάνει και ξεχνάς
но теперь мое отсутствие заставляет тебя забыть
δέσε καλά τις μαγικές στιγμές μας με μετάξι
свяжите наши волшебные моменты хорошо с шелком
και φώτισε τον ουρανό σχήμα της μοναξιάς
и освещают небо очертания одиночества
Χωρίς πνοή χωρίς ματιά μόνο με τα όνειρά μου
Без дыхания, без взгляда, только с моими мечтами
με τρόχισαν οι άνεμοι που πάντα κυνηγώ
Я был раздавлен ветрами, за которыми я всегда гоняюсь
αυτοί που με ορίζουνε αυτοί που με πετάνε
те, кто определяет меня, те, кто бросает меня
αυτοί που με τινάζουνε στον τοίχο στο κενό
те, кто прижимает меня к стене в пустоте
Κορμί που σχίζεται στα δυο στα βράχια του αοράτου
Тело, разорванное надвое на скалах Аоратоса
μνήμες θολές και μια γλυκιά λήθη της λησμονιάς
воспоминания размыты, и сладкое забвение забвения
στης μοναξιάς τον κόκκινο από αίμα πίδακα του
в одиночестве его кроваво-красная струя
που ξεπετάγεται σαν φως που φέγγει της στεριάς
это появляется, как свет, сияющий на земле
Το μαγικό στου φεγγαριού ονειροπόλημα σου
Волшебство в твоем лунном сне
το ′χεις ξεχάσει κι είν' αργά καιρός να κοιμηθείς
ты забыл, и уже слишком поздно спать.
με κάποιον που δεν τον χωρά η μαγική αγκαλιά σου
с кем-то, чьи волшебные объятия ему не подходят
τις ώρες που περάσαμε μαζί θα μοιραστείς
часы, которые мы провели вместе, ты разделишь с нами
Μα εγώ πονώ για σένανε και σιωπηλά υποφέρω
Но я болею за тебя и молча страдаю
μήπως τα μάτια που αγαπώ δακρύζουν στα κρυφά
неужели глаза, которые я люблю, тайно слезятся
τι κι αν με πούλησες φτηνά μια νύχτα και το ξέρω
ну и что с того, что однажды ночью ты продал меня по дешевке, и я это знаю
κάθε στιγμή σε φέρνω εδώ κοιτώντας τα νερά
каждое мгновение, когда я привожу тебя сюда, ты смотришь на воду
Χορεύεις με τις μνήμες σου πετάς με τα όνειρά σου
Ты танцуешь со своими воспоминаниями, ты летаешь со своими мечтами.
αρχαίου δράματος χορός περνάς στην αγορά
древний драматический танец проходит на рынке
πετάς τα ρούχα σου γυμνός αγγίζεις την χαρά σου
сбрось свою одежду, обнажись, прикоснись к своей радости
φωτίζεις μόνο μια στιγμή και ζεις για μια φορά
ты загораешься всего на мгновение и живешь хоть раз





Writer(s): Ypogeia Revmata

Ypogia Revmata - 01|02 Ypogeia Revmata
Album
01|02 Ypogeia Revmata
date de sortie
03-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.