Ypogia Revmata - To Skato Tou Fidiou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ypogia Revmata - To Skato Tou Fidiou




To Skato Tou Fidiou
To Skato Tou Fidiou
Μια φορά κι έναν καιρό
Once there was a time
Ένα ανθρωπάκι τόσο δα μικρό
A little man so small
Χαράζει τα όνειρά του!
He nurtures his dreams!
Αμέσως ψήνεται
He immediately gets excited
Κι η ευκαιρία δίνεται
And the opportunity is given
Φοράει τώρα την κακομοιριά του!
He wears his misery now!
Στην αγορά προχώρησε
He went to the market
Χαρούμενος και ψώνισε
Happy and shopped
Πιστούς να κουβαλάνε την σκιά του!!
For the faithful to carry his shadow!!
Με χρώματα ξεχώριζε
He stood out with colors
Το μέλλον όλων κι όριζε
The future of all and defined
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του
Oh yeah, that was his job now
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Στο σχέδιο όλοι ψήθηκαν
Everyone bought into the plan
Ποτέ δεν τον αρνήθηκαν
They never denied it
Περήφανοι αυτός και η γενιά του
He and his generation were proud
Ξεχύθηκαν, συσκότισαν
They poured out, darkened
Τα πάντα όλα πόλωσαν
They polarized everything
Περήφανη αριστεία η αρχιδιά του
Proud excellence his arch-cunt
Ξεχωριστοί βαφτίστηκαν
They were baptized as unique
Τη γη νεκρή ορκίστηκαν
They swore to leave the earth dead
Ν′ αφήσουν απ το διάβα της βρωμιάς τους
Leave behind their filth
Σε ράτσα-χρώμα χώρισε
He divided it by race and color
Το μέλλον όλων κι όρισε
The future of all and defined
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του!
Oh yeah, this was his job now!
Μοιάζει πια η εποχή μας στον αιώνα
Our time now seems like an age
Να ταξιδεύει απ' το εγώ μέχρι το εγώ
To travel from I to I
Φωνάζουνε νοσταλγούνε ένα πτώμα
They cry, they yearn for a corpse
Που κέρασε σκοτάδι θάνατο απλόχερα
Who liberally plied with darkness death
Και να, περνάνε οι καιροί
And now the times pass
Κι όλα έχουν πάλι ξεχαστεί
And everything has been forgotten again
Κι αρχίζεις πάλι να φοβάσαι τη σκιά σου
And you start to fear your shadow again
Κι ένα ανθρωπάκι εκεί θα βρεί
And a little man will find it there
Την ευκαιρία τη σωστή
The right opportunity
Για να σε ψήσει για την τρέλα τη δικιά του
To persuade you for his madness
Θα σου χαϊδέψει τα αυτιά
He will caress your ears
Πριν να σε κλείσει ερμητικά
Before closing you hermetically
Στο σκοτεινό, βαθύ πηγάδι της καρδιάς του
In the dark, deep well of his heart
Σε ράτσα-χρώμα χώρισε
He divided it by race and color
Το μέλλον όλων κι όρισε
The future of all and defined
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του!
Oh yeah, that was his job now!
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του!!...
Oh yeah, that was his job now!!...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του...
Oh yeah, that was his job now...
Και τώρα κλείσαν τα σχολειά
And now the schools are closed
Και τις πλατείες, τα βουνά
And the squares, the mountains
"άντε μαζί να σώσουμε τους τραπεζίτες"
"Come on, let's save the bankers"
Ρε θα μας σώσει ο ιός
The virus will save us
Έσκασε σαν άλλος Χριστός
It exploded like another Christ
Θα ′λεγε ο κάθε Χιτλερίσκος στην κυρά του
Every little Hitler would say to his lady
Θα σου χαϊδέψει τα αυτιά
He will caress your ears
Πριν να σε κλείσει ερμητικά
Before closing you hermetically
Στο σκοτεινό, βαθύ πηγάδι της καρδιάς του
In the dark, deep well of his heart
Σε ράτσα-χρώμα χώρισε
He divided it by race and color
Το μέλλον όλων κι όρισε
The future of all and defined
Ε! ναι, αυτή ήταν τώρα η δουλειά του!
Oh yeah, that was his job now!
Μοιάζει πια η εποχή μας στον αιώνα
Our time now seems like an age
Να ταξιδεύει απ' το εγώ μέχρι το εγώ
To travel from I to I
Φωνάζουνε νοσταλγούνε ένα πτώμα
They cry, they yearn for a corpse
Που κέρασε σκοτάδι θάνατο απλόχερα
Who liberally plied with darkness death
Μοιάζει πια η εποχή μας στον αιώνα
Our time now seems like an age
Να ταξιδεύει απ' το εγώ μέχρι το εγώ
To travel from I to I
Φωνάζουνε νοσταλγούνε ένα πτώμα
They cry, they yearn for a corpse
Που κέρασε σκοτάδι θάνατο απλόχερα
Who liberally plied with darkness death
Μοιάζει πια η εποχή μας στον αιώνα
Our time now seems like an age
Να ταξιδεύει απ′ το εγώ μέχρι το εγώ
To travel from I to I
Φωνάζουνε νοσταλγούνε ένα πτώμα
They cry, they yearn for a corpse
Που κέρασε σκοτάδι θάνατο απλόχερα
Who liberally plied with darkness death
Μοιάζει πια η εποχή μας στον αιώνα
Our time now seems like an age
Να ταξιδεύει απ′ το εγώ μέχρι το εγώ
To travel from I to I
Φωνάζουνε νοσταλγούνε ένα πτώμα
They cry, they yearn for a corpse
Που κέρασε σκοτάδι θάνατο απλόχερα
Who liberally plied with darkness death





Writer(s): Grigoris Klioulis, Grigoris Klioumis, Nikos Giousef, Tasos Peppas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.