YRRRE - Ich hoffe, dass es brennt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction YRRRE - Ich hoffe, dass es brennt




Ich hoffe, dass es brennt
I Hope It Burns
Dein Anblick macht mich fertig
Your sight drives me crazy
Alles was du willst hab ich nicht mal in Ansätzen beherzigt
Everything you want, I haven't even remotely considered
Ich benehme mich wie ein am Strand zuckender Schwertfisch
I behave like a swordfish twitching on the beach
Im Chemielabor erscheinen Brandsätze gefährlich, ja
In the chemistry lab, incendiary devices seem dangerous, yes
Jeglichen Verstand hab ich beerdigt
I've buried all reason
Und sitz mit einem Lächeln in der Tram als gäb's 'nen Meerblick
And sit with a smile on the tram as if there were an ocean view
Ich hau dich in die Pfanne und verzehr dich
I'll fry you up and eat you
Saug dich in mich auf als ob ein Schwamm in meinem Herz ist
Soak you up as if there's a sponge in my heart
Sag mir ruhig wie ich dich schon wieder enttäuscht hab
Tell me calmly how I've disappointed you again
Ich hole mir kurz was zum runter spülen
I'll just get something to wash it down with
Der saisonale Narzisst in mir frisst schon wieder und streunert
The seasonal narcissist in me is already eating and prowling again
Ich sehne mich danach mich dumm zu fühlen
I long to feel stupid
Und immer wenn du scheiße bist bin ich das Doppelte
And whenever you're shitty, I'm double
Und immer wenn du lebst werd ich zur Leiche
And whenever you live, I become a corpse
Und immer wenn ich wieder nüchtern bin
And whenever I'm sober again
Dann muss ich kotzen gehen
Then I have to go puke
Nein, ich bin nicht mehr der Gleiche
No, I'm not the same anymore
Und ab morgen bist du nicht mehr existent
And from tomorrow, you no longer exist
Zünde eine Kippe an und hoffe, dass es brennt, yeah
Light up a cigarette and hope it burns, yeah
Ich hoffe, dass es brennt, Baby, ja,
I hope it burns, baby, yeah,
Ja, ja, ich hoffe, dass es brennt, Baby, ja
Yeah, yeah, I hope it burns, baby, yeah
Mein Trockenbau inmitten eines Krieges
My drywall in the middle of a war
Ich lebe offen aus was ich vor dir verschließe
I live openly what I hide from you
Auf jedem Höhenflug entzieh' ich mich jeglicher Tiefe
On every high, I escape all depth
Finde keine Worte doch weiß meine Schrift zu formatieren
I can't find the words but I know how to format my writing
Ich glaube langsam mein Herz ist eine Attrappe
I slowly believe my heart is a dummy
Jedes Gefühl so als wäre es eine Masche
Every feeling as if it's a scam
Über 10.000 Pläne, dass ich was schaffe
Over 10,000 plans that I'll do something
Aber die Realität ist nicht meine Sache
But reality is not my thing
Und zu meiner Verteidigung buhle ich um deine Gunst
And in my defense, I'm vying for your favor
Zwei Verhandlungsjahre auf der Suche nach 'ner Einigung
Two years of negotiation in search of an agreement
Und morgen bist du nicht mehr existent
And tomorrow, you no longer exist
Tue einfach so als ob ich dich nicht mehr erkenn'
Just pretend that I don't recognize you anymore
Hier fallen Schatten denn ein Licht scheint noch zu brennen
Shadows fall here because a light still seems to burn
Doch heute bist du für mich nicht mal mehr ein Mensch
But today, you're not even human to me anymore
Ich gestalte es mir lichterloh zu brennen
I'm making it burn brightly
Schmeiße Pillen ein und hoffe, dass es brennt
Throwing in pills and hoping it burns
Dass es brennt, Baby
That it burns, baby
Zünde eine Kippe an und hoffe, dass es brennt, ja
Light up a cigarette and hope it burns, yeah
Ich hoffe, dass es brennt, Baby, ja
I hope it burns, baby, yeah
Ja, ja, ich hoffe, dass es brennt, Baby, ja
Yeah, yeah, I hope it burns, baby, yeah





Writer(s): Marcel Maximilian Hennig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.