Paroles et traduction YRRRE - Ich hoffe, dass es brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hoffe, dass es brennt
Надеюсь, что горит
Dein
Anblick
macht
mich
fertig
Один
твой
вид
выводит
меня
из
себя
Alles
was
du
willst
hab
ich
nicht
mal
in
Ansätzen
beherzigt
Все,
чего
ты
хочешь,
я
даже
близко
не
принял
к
сердцу
Ich
benehme
mich
wie
ein
am
Strand
zuckender
Schwertfisch
Я
веду
себя
как
бьющийся
на
берегу
рыба-меч
Im
Chemielabor
erscheinen
Brandsätze
gefährlich,
ja
В
химической
лаборатории
зажигательные
смеси
опасны,
да
Jeglichen
Verstand
hab
ich
beerdigt
Я
похоронил
весь
свой
разум
Und
sitz
mit
einem
Lächeln
in
der
Tram
als
gäb's
'nen
Meerblick
И
сижу
с
улыбкой
в
трамвае,
будто
вижу
море
Ich
hau
dich
in
die
Pfanne
und
verzehr
dich
Я
брошу
тебя
на
сковородку
и
съем
Saug
dich
in
mich
auf
als
ob
ein
Schwamm
in
meinem
Herz
ist
Впитаю
тебя
в
себя,
как
губку
в
моем
сердце
Sag
mir
ruhig
wie
ich
dich
schon
wieder
enttäuscht
hab
Скажи
мне
спокойно,
как
я
тебя
снова
разочаровал
Ich
hole
mir
kurz
was
zum
runter
spülen
Я
пойду
возьму
что-нибудь,
чтобы
запить
Der
saisonale
Narzisst
in
mir
frisst
schon
wieder
und
streunert
Сезонный
нарцисс
во
мне
снова
жрет
и
бродит
Ich
sehne
mich
danach
mich
dumm
zu
fühlen
Я
жажду
снова
почувствовать
себя
глупым
Und
immer
wenn
du
scheiße
bist
bin
ich
das
Doppelte
И
всегда,
когда
ты
ужасна,
я
вдвое
хуже
Und
immer
wenn
du
lebst
werd
ich
zur
Leiche
И
всегда,
когда
ты
живешь,
я
становлюсь
трупом
Und
immer
wenn
ich
wieder
nüchtern
bin
И
всегда,
когда
я
снова
трезвею
Dann
muss
ich
kotzen
gehen
Меня
тошнит
Nein,
ich
bin
nicht
mehr
der
Gleiche
Нет,
я
уже
не
тот
Und
ab
morgen
bist
du
nicht
mehr
existent
И
с
завтрашнего
дня
тебя
больше
не
существует
Zünde
eine
Kippe
an
und
hoffe,
dass
es
brennt,
yeah
Зажигаю
сигарету
и
надеюсь,
что
горит,
да
Ich
hoffe,
dass
es
brennt,
Baby,
ja,
Надеюсь,
что
горит,
детка,
да,
Ja,
ja,
ich
hoffe,
dass
es
brennt,
Baby,
ja
Да,
да,
надеюсь,
что
горит,
детка,
да
Mein
Trockenbau
inmitten
eines
Krieges
Моя
гипсокартонная
крепость
посреди
войны
Ich
lebe
offen
aus
was
ich
vor
dir
verschließe
Я
открыто
живу
тем,
что
скрываю
от
тебя
Auf
jedem
Höhenflug
entzieh'
ich
mich
jeglicher
Tiefe
С
каждым
взлетом
я
избегаю
любой
глубины
Finde
keine
Worte
doch
weiß
meine
Schrift
zu
formatieren
Не
нахожу
слов,
но
знаю,
как
оформить
свой
текст
Ich
glaube
langsam
mein
Herz
ist
eine
Attrappe
Я
начинаю
думать,
что
мое
сердце
— муляж
Jedes
Gefühl
so
als
wäre
es
eine
Masche
Каждое
чувство
— словно
петля
Über
10.000
Pläne,
dass
ich
was
schaffe
Более
10.000
планов,
чтобы
я
чего-то
добился
Aber
die
Realität
ist
nicht
meine
Sache
Но
реальность
— не
моя
стихия
Und
zu
meiner
Verteidigung
buhle
ich
um
deine
Gunst
И
в
свое
оправдание
я
добиваюсь
твоей
благосклонности
Zwei
Verhandlungsjahre
auf
der
Suche
nach
'ner
Einigung
Два
года
переговоров
в
поисках
соглашения
Und
morgen
bist
du
nicht
mehr
existent
И
завтра
тебя
больше
не
существует
Tue
einfach
so
als
ob
ich
dich
nicht
mehr
erkenn'
Просто
сделаю
вид,
что
больше
тебя
не
узнаю
Hier
fallen
Schatten
denn
ein
Licht
scheint
noch
zu
brennen
Здесь
падают
тени,
ведь
какой-то
свет
еще
горит
Doch
heute
bist
du
für
mich
nicht
mal
mehr
ein
Mensch
Но
сегодня
ты
для
меня
даже
не
человек
Ich
gestalte
es
mir
lichterloh
zu
brennen
Я
представляю,
как
все
горит
дотла
Schmeiße
Pillen
ein
und
hoffe,
dass
es
brennt
Глотаю
таблетки
и
надеюсь,
что
горит
Dass
es
brennt,
Baby
Что
горит,
детка
Zünde
eine
Kippe
an
und
hoffe,
dass
es
brennt,
ja
Зажигаю
сигарету
и
надеюсь,
что
горит,
да
Ich
hoffe,
dass
es
brennt,
Baby,
ja
Надеюсь,
что
горит,
детка,
да
Ja,
ja,
ich
hoffe,
dass
es
brennt,
Baby,
ja
Да,
да,
надеюсь,
что
горит,
детка,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Maximilian Hennig
Album
Yrrre
date de sortie
21-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.