YSN Fab - helpless. - traduction des paroles en allemand

helpless. - Ysn Fabtraduction en allemand




helpless.
Hilflos.
I got so much on my mind I don't know where I should begin
Ich habe so viel im Kopf, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
A part of me wants talk about this money that's comin in
Ein Teil von mir möchte über dieses Geld sprechen, das reinkommt
Fuck that
Scheiß drauf
I got so much on my mind I don't know where I should begin
Ich habe so viel im Kopf, ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
A part of me wants talk about this money that's comin in
Ein Teil von mir möchte über dieses Geld sprechen, das reinkommt
Another part say fuck that
Ein anderer Teil sagt, scheiß drauf
Let's talk about the love that i get
Lass uns über die Liebe sprechen, die ich bekomme
But I don't ever see no love back
Aber ich sehe nie Liebe zurück
I hear they comments that you make about me
Ich höre die Kommentare, die du über mich machst
But I'm so above that
Aber ich stehe so darüber
If I through it all away just to respond I bet you love that
Wenn ich alles wegwerfen würde, nur um zu antworten, wette ich, dass du das lieben würdest
They been throwing shades so long
Sie werfen schon so lange Schatten
I'm just trying to bring the sun back
Ich versuche nur, die Sonne zurückzubringen
Treating this process like I fell off
Behandle diesen Prozess, als wäre ich abgefallen
Call this the comeback
Nenne das das Comeback
It bothers me how grown men hate on what's success
Es stört mich, wie erwachsene Männer das hassen, was Erfolg ist
I know you rather see me regress
Ich weiß, du würdest mich lieber zurückfallen sehen
But I keep elevating
Aber ich entwickle mich immer weiter
Never made no ties with the devil
Habe nie Verbindungen mit dem Teufel geknüpft
But I'm hella patient
Aber ich bin verdammt geduldig
God gifted in this present time I've been boxing with Satan
Gottbegabt in dieser Zeit, habe ich mit Satan geboxt
Slowly been losing my mind
Verliere langsam den Verstand
So tired of faking like I'm okay
So müde davon, so zu tun, als ob es mir gut geht
Cuz' I'm not
Denn das ist nicht so
One false move and I can end up in the box
Eine falsche Bewegung und ich kann in der Kiste landen
Lose it all just because I lost control on all my thoughts
Alles verlieren, nur weil ich die Kontrolle über all meine Gedanken verloren habe
You feel my pain when I talk
Du fühlst meinen Schmerz, wenn ich rede
I'm somewhere in between
Ich bin irgendwo dazwischen
I got nothing left and I've grown
Ich habe nichts mehr und bin gewachsen
What's next
Was kommt als Nächstes
I'm making sure my family good
Ich sorge dafür, dass es meiner Familie gut geht
Even if I'm taking less
Auch wenn ich weniger nehme
They hate to see the voice I had
Sie hassen es, die Stimme zu sehen, die ich hatte
They climb trying to take my breath
Sie klettern und versuchen, mir den Atem zu nehmen
I swear
Ich schwöre
Everyone of you niggas would be so rich
Jeder von euch Niggas wäre so reich
If the time you spent to hate on me
Wenn ihr die Zeit, die ihr damit verbracht habt, mich zu hassen
You actually invested
Tatsächlich investiert hättet
Saying I'm not hood enough don't have me offended
Zu sagen, ich sei nicht Gangster genug, beleidigt mich nicht
That's not the message in my music that I'm trying to convey
Das ist nicht die Botschaft in meiner Musik, die ich vermitteln will
I come from humble beginnings
Ich komme aus bescheidenen Verhältnissen
I never saw the light of day
Ich habe nie das Licht der Welt erblickt
You can't say I never struggle
Du kannst nicht sagen, dass ich nie gekämpft habe
We struggle in different ways
Wir kämpfen auf unterschiedliche Weise
Just because you don't relate
Nur weil du dich nicht damit identifizieren kannst
Don't mean you gotta throw shade
Heißt das nicht, dass du Schatten werfen musst
I spent a week without music
Ich habe eine Woche ohne Musik verbracht
Was tryna get my focus straight
Habe versucht, meinen Fokus wiederzufinden
Getting bigger as we speak at an alarming rate
Werde mit alarmierender Geschwindigkeit größer, während wir sprechen
I see what it's done
Ich sehe, was es angerichtet hat
Hate on me can't say for what
Hasst mich, kann nicht sagen, wofür
You as weak as they come
Du bist so schwach, wie sie nur sein können
I'm always repping for my city
Ich repräsentiere immer meine Stadt
And I do it for the ones lost in they ways
Und ich tue es für diejenigen, die auf ihrem Weg verloren sind
Fillin they body up with drugs
Ihren Körper mit Drogen füllen
Who lost somebody so close
Die jemanden so nah verloren haben
From a killer spilling that blood
Durch einen Mörder, der dieses Blut vergossen hat
Who been praying all the time
Die die ganze Zeit gebetet haben
But feel like blessings never come
Aber sich fühlen, als ob Segen nie kommen
I feel you and I've been through that phase
Ich fühle dich und ich habe diese Phase durchgemacht
I was stubborn and hard headed in my youthful days
Ich war stur und dickköpfig in meinen jungen Tagen
Took a look in the mirror that's who I would blame
Habe in den Spiegel geschaut, das ist der, den ich beschuldigen würde
But life would get better I can't complain
Aber das Leben würde besser werden, ich kann mich nicht beschweren
Booked a flight, I'm headed straight to the islands to clear my head
Habe einen Flug gebucht, ich fliege direkt auf die Inseln, um meinen Kopf freizubekommen
Avoided so much drama could've ended up dead
Habe so viel Drama vermieden, hätte tot enden können
But it's almost like i knew I was chosen
Aber es ist fast so, als ob ich wüsste, dass ich auserwählt war
I burn bridges but another door open
Ich breche Brücken ab, aber eine andere Tür öffnet sich
I let god leak
Ich lasse Gott walten
My ex told me I'd never find no one that's as godly
Meine Ex sagte mir, ich würde nie jemanden finden, der so göttlich ist wie sie
I sat back and laughed when I read that
Ich lehnte mich zurück und lachte, als ich das las
Cause if you the closest thing there is to god
Denn wenn du das bist, was Gott am nächsten kommt
Then show me where the devil at
Dann zeig mir, wo der Teufel ist
You said no bitch gonna come between us
Du sagtest, keine Schlampe wird zwischen uns kommen
I want my brother back
Ich will meinen Bruder zurück
If I'm so broke then tell me how I got a hundred racks
Wenn ich so pleite bin, dann sag mir, wie ich hundert Riesen bekommen habe
Just to blow on stupid shit
Nur um sie für dummes Zeug auszugeben
I got another hundred racks just to spend it on this music shit
Ich habe weitere hundert Riesen, nur um sie für diese Musik-Sache auszugeben
I don't care what I'm doing it's more about who I do it with, yeah
Es ist mir egal, was ich tue, es geht mehr darum, mit wem ich es tue, ja
But I'll be fine by self (yeah)
Aber mir wird es auch alleine gut gehen (ja)
I need to learn how to be selfish
Ich muss lernen, egoistisch zu sein
A lot of times that I tried
Viele Male habe ich es versucht
Gave my trust but you lied
Habe dir mein Vertrauen geschenkt, aber du hast gelogen
Sometimes I'm feeling helpless
Manchmal fühle ich mich hilflos
But I'll be fine by self (yeah)
Aber mir wird es auch alleine gut gehen (ja)
I need to learn how to be selfish
Ich muss lernen, egoistisch zu sein
A lot of times that I tried
Viele Male habe ich es versucht
Gave my trust but you lied
Habe dir mein Vertrauen geschenkt, aber du hast gelogen
Sometimes I'm feeling helpless
Manchmal fühle ich mich hilflos
But I'll be fine by myself
Aber mir wird es alleine gut gehen
I'll be fine by myself, yeah
Mir wird es alleine gut gehen, ja
I'll be fine by myself
Mir wird es alleine gut gehen





Writer(s): Jamiah Brown, Isak Carlen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.