Ysrael Barajas feat. Giovanny Ayala - Don Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ysrael Barajas feat. Giovanny Ayala - Don Nadie




Don Nadie
Mr. Nobody
Pasé de estudiante a ser traficante
I went from student to trafficker, babe
Saludos pa'l profe que dijo: "no serás nadie"
Shout out to the teacher who said, "You'll be nobody"
Miren al don nadie, la hizo a lo grande
Look at Mr. Nobody, made it big, girl
Los que tenían dieces quieren ser mis ayudantes
The ones who got A's want to be my assistants
Hoy visto ropita, ropita muy cara
Today I wear clothes, very expensive clothes, sweetheart
Louis Vuitton me viste y Dolce Gabbana
Louis Vuitton dresses me, and Dolce & Gabbana
De familia humilde, mis padres cansados
From a humble family, my parents were tired
Al yo mirar eso, a huevo tenía que hacer algo
Seeing that, I had to do something, honey
Muchos me juzgaron y me criticaron
Many judged me and criticized me
Puedes hacer feria sin que andes enredado
You can make money without getting involved in shady business, darling
Pero hay que admitirlo, país mexicano
But let's face it, Mexican country
Dinerito habla, si no, no avanzamos
Money talks, if not, we don't move forward
Hoy yo traigo el mando, a cien talibanes armados
Today I'm in charge, with a hundred armed taliban, beautiful
Me enfoqué en hacer billetes y dejé el estudio a un lado
I focused on making money and left my studies aside
De arriba a abajo voy patrullando
From top to bottom, I'm patrolling, my love
Polarizadas, bélico el cuadro
Tinted windows, the ride's armored
Suenan los radios, tumbo adversarios
Radios are blasting, I take down adversaries
Si quieren guerra, aquí le atoramos
If they want war, we'll give it to them
Y puro...
And pure...
Para qué les digo si ya saben
Why tell you if you already know
Compa Gio
Compa Gio
Y a todos los que no creian, compa Irsa
And to all those who didn't believe, compa Irsa
Ya vieron como está el pedo, viejo
Now you see how it is, old man
Me topé al morro que era un cerebrito
I ran into the kid who was a brainiac
Le dije: "porfa, dame el combo número 5"
I told him: "Please, give me combo number 5"
Hoy solo sonrío y antes ni les digo
Today I just smile, and before, I wouldn't even tell them
Anhelaba tenis, hoy los tengo repetidos
I yearned for sneakers, now I have duplicates
Tiré la mochila y quemé los libros
I threw away the backpack and burned the books
Me fajé una corta en mi cinto fino
I strapped a pistol on my fine belt
Esta es mi vida, no la de la gente
This is my life, not other people's
Si algún día me matan, ¿en qué les afecta a ustedes?
If they kill me someday, how does it affect you?
Ni uno me mantiene, pero están pendientes
No one supports me, but they're all watching
Al menos mis padres viven como se merecen
At least my parents live as they deserve
Son buenos pa'l chisme, sus mitotes crecen
They're good at gossip, their rumors grow
Tiran su veneno y se desaparecen
They spit their venom and disappear
Me visto placozo, traigo una Escalade del año
I dress flashy, I drive a new Escalade
Mi apellido es Escamilla, de estudihambre a ser jefazo
My last name is Escamilla, from starving student to boss
De arriba a abajo voy patrullando
From top to bottom, I'm patrolling
Polarizadas, bélico el cuadro
Tinted windows, the ride's armored
Suenan los radios, tumbo adversarios
Radios are blasting, I take down adversaries
Si quieren guerra, aquí le atoramos
If they want war, we'll give it to them





Ysrael Barajas feat. Giovanny Ayala - Don Nadie - Single
Album
Don Nadie - Single
date de sortie
03-07-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.