Ysrael Barajas - 41 De Febrero - traduction des paroles en allemand

41 De Febrero - Ysrael Barajastraduction en allemand




41 De Febrero
41. Februar
Me está entrando una llamadita
Ich bekomme gerade einen Anruf
No quiero contestar ahorita
Ich will jetzt nicht rangehen
Manejando recordé
Während der Fahrt erinnerte ich mich
Las veces que te besé
An die Male, als ich dich küsste
Recorríamos nuestras piel
Wir erkundeten unsere Haut
Y yo no
Und ich weiß nicht
Por qué rayos me aleje
Warum zum Teufel ich mich entfernte
Si contigo estaba bien
Wenn es mir mit dir gut ging
La depresión me topé
Ich stieß auf die Depression
Y tu sin saber
Und du, ohne es zu wissen
Mi febrero ya no es el mismo
Mein Februar ist nicht mehr derselbe
Desde que ya no estás conmigo
Seitdem du nicht mehr bei mir bist
Ahora ya nada está bien
Jetzt ist nichts mehr gut
Mi 14 está al revés
Mein 14. steht Kopf
41 se ve
Man sieht 41
Lloro también
Ich weine auch
El dolor que te cause
Um den Schmerz, den ich dir zufügte
Cicatrices te deje
Ich hinterließ dir Narben
Cuando yo que te visité
Als ich dich besuchte
La última vez
Das letzte Mal
La velocidad de mi carro aumenta
Die Geschwindigkeit meines Autos nimmt zu
Me siento fatal y no voy a mejorar
Ich fühle mich schrecklich und es wird nicht besser
Te deje ir como si nada
Ich ließ dich gehen, als wäre es nichts
Y ahora ya no tengo nada
Und jetzt habe ich nichts mehr
Eras mi motivación
Du warst meine Motivation
Para cada decepción
Bei jeder Enttäuschung
Y ahora todo se esfumo
Und jetzt ist alles verflogen
Ya no puedo
Ich kann nicht mehr
Seguir este camino
Diesen Weg weitergehen
El semáforo paro
Die Ampel stoppte
En un rojo corazón
Bei einem roten Herzen
Que se rompió
Das zerbrach
El alcohol casi se me acaba
Der Alkohol ist fast alle
Prenden la sirena los placas
Die Polizisten schalten die Sirene ein
Se pise el acelerador
Ich trete aufs Gaspedal
Le subí a la canción
Ich drehte das Lied lauter
El mundo no me importo
Die Welt war mir egal
Pierdo el control
Ich verliere die Kontrolle
Chocó con un autobús
Ich stoße mit einem Bus zusammen
Y a lo lejos una luz
Und in der Ferne ein Licht
También escuchó una voz
Ich höre auch eine Stimme
Lo perdimos
Wir haben ihn verloren
En el cielo estoy
Ich bin im Himmel
Desde acá te cuidaré
Von hier aus werde ich auf dich aufpassen
Febrero es amor pero esta vez fue al revés
Februar ist Liebe, aber dieses Mal war es umgekehrt
Muchas veces, no recibimos lo que damos
Oft bekommen wir nicht das zurück, was wir geben
Pero si damos lo que somos y eso vale oro
Aber wir geben, was wir sind, und das ist Gold wert





Writer(s): Junior Ysrael Barajas Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.