Ysrael Barajas - 7 Es La Clave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ysrael Barajas - 7 Es La Clave




7 Es La Clave
7 Is The Key
Me fui enrolando con la maña
I got involved with the hustle
desde que estaba morrillo
since I was a little kid
de niño buen hijo tranquilo
from a good, quiet child
ahora respetado y andamos
now respected and we're going around
goleando como un empresario
scoring like a businessman
estilo malandro
thug style, baby
gente a mi mando con varios contactos
people under my command with several contacts
En un deportivo me ando navegando
Cruising around in a sports car
No me gusta la gente
I don't like people
que la neta la juega de fiera
who act tough, you know
cualquiera trae suelta la lengua
anyone runs their mouth
los atoro en breve
I shut them up quickly
traigo buena gente
I have good people with me
No ando con corrientes
I don't hang around with just anyone
ellos no se venden
they don't sell out
yo muevo los verdes
I move the green, sweetheart
siempre cargo cuete
always carrying a piece
Con una pechera me dicen el 7
With a bulletproof vest they call me 7
recuerdo hace tiempo
I remember a time
no traía ningún centavo
I didn't have a penny
Y ahora estoy contento
And now I'm happy
por todo esto que eh logrado
for everything I've achieved
Soy quien quiero ser
I am who I want to be
me muevo callado soy calmado
I move quietly, I'm calm
y no le saco
and I don't back down
con mis tenis Gucci me muevo
with my Gucci sneakers I move
de arriba a abajo
from top to bottom
Hoy brindo por aquel
Today I toast to the one
Que estuvo conmigo en mis inicios
who was with me in my beginnings
ahorita nos va muy bien
now we're doing very well
Música
Music
Muchos amigos que iban
Many friends who were
a mi lado en las malas se fueron
by my side in the bad times left
no vieron dinero hoy tengo
they didn't see money, now I have it
Malos tiempos hubo
There were bad times
pero ahorita sumo
but now I'm adding up, girl
brincamos la barda
we jumped the fence
andamos en uno
we're in one piece
en antros de lujo compita R1
in luxury clubs, my buddy R1
proteje mi espalda
protects my back
en los momentos duros
in the tough moments
Siempre jalamos a las fiestas
We always go to parties
puro grupito en vivo al tiro
pure live band on point
mi equipo bandido
my bandit crew
botellas muy finas
very fine bottles
esta es la vida
this is the life
que soñé algún arriba la tía
that I dreamed of sometime, cheers to the lady
Me activo en putiza
I get active in a fight
bélica mi clika
my crew is warlike
creo que se amerita
I think it's warranted
irnos de rutita
to go on a little trip
recuerdo hace tiempo
I remember a time
no traía ningún centavo
I didn't have a penny
y ahora estoy contento
and now I'm happy
por todo esto que eh logrado
for everything I've achieved
Soy quien quiero ser
I am who I want to be
me muevo callado
I move quietly
soy calmado y no le saco
I'm calm and I don't back down
con mis tenis Gucci
with my Gucci sneakers
me muevo de arriba a abajo
I move from top to bottom
Hoy brindo por aquel
Today I toast to the one
Que estuvo conmigo
who was with me
en mis inicios y ahorita
in my beginnings and now
nos va muy bien
we're doing very well





Writer(s): Junior Ysrael Barajas Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.