Paroles et traduction Ysrael Barajas - La Vida No Es una Caricatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida No Es una Caricatura
Life Isn't a Cartoon
Si
la
vida
fuera
fácil,
todos
estuvieran
progresando
If
life
were
easy,
everyone
would
be
thriving
Si
la
vida
fuera
como
las
caricaturas
que
miramos
If
life
were
like
the
cartoons
we
watch
Todos
estuvieran
haciendo
un
chingo
de
feria
Everyone
would
be
making
a
ton
of
money
Pero
la
realidad
es
que
no
cualquiera
llega
But
the
reality
is,
not
everyone
makes
it
Me
detuve
un
momento
para
ver
en
dónde
estoy
parado
I
paused
for
a
moment
to
see
where
I
stand
Recordé
cuando
era
morro
y
chambeaba
por
unos
centavos
I
remembered
when
I
was
a
kid,
working
for
pennies
Ahora,
mis
negocios,
gran
billete
dejan
Now,
my
businesses,
they
bring
in
big
money
Los
que
un
día
me
hicieron
menos,
ahora
me
la
pelan
Those
who
once
looked
down
on
me,
now
they
kiss
my
ring,
baby
Me
visto
placoso,
modo
fresa,
ando
al
cien
I
dress
sharp,
looking
fresh,
I'm
on
point
Piso
de
oro
y
Balenciaga,
me
ven
con
Balmain
Gold
floor
and
Balenciaga,
you
see
me
with
Balmain
Pues
tengo
más
que
ayer
Because
I
have
more
than
yesterday
Hoy
soy
lo
que
soñé
Today
I
am
what
I
dreamed
of
Con
amigos
me
ven
que
ando
gastando
las
pacas
My
friends
see
me
spending
stacks
of
cash
Tengo
amistades
del
gobierno
y
otros
en
la
maña
I
have
friends
in
the
government
and
others
in
the
underworld
Un
Don
Julio
del
setenta
y
champaña
porque
ando
ambientado
A
Don
Julio
'70
and
champagne
'cause
I'm
feeling
good
En
casinos
apostando
puras
fichas
en
blackjack
mentado
In
casinos
betting
chips
in
high-stakes
blackjack,
girl
A
mis
padres
amo
porque
me
enseñaron
I
love
my
parents
because
they
taught
me
Cosas
importantes
pa
mi
vida
ir
mejorando
Important
things
to
improve
my
life
Nunca
olvido
aquel
día,
la
vez
de
aquel
atentado
I
never
forget
that
day,
the
time
of
that
attack
Llegaron
los
del
estado
y
la
casa
nos
la
reventaron
The
state
police
came
and
raided
our
house
Unos
días
me
la
pasé
secuestrado
I
spent
a
few
days
kidnapped
Pero
les
tiré
un
billete
y
pues,
me
soltaron
But
I
threw
them
some
cash
and,
well,
they
let
me
go
Ahora
disfruto
mi
vida,
me
la
paso
bien
Now
I
enjoy
my
life,
I'm
having
a
good
time
Tenga
o
no
tenga
dinero,
ahí
va
mi
mujer
Whether
I
have
money
or
not,
my
woman
is
there
Soy
el
CH
para
usted
I'm
the
CH
for
you,
darling
Con
mi
clica
estoy
al
cien
With
my
crew
I'm
one
hundred
percent
Con
amigos
me
ven
que
ando
gastando
las
pacas
My
friends
see
me
spending
stacks
of
cash
Tengo
amistades
del
gobierno
y
otros
en
la
maña
I
have
friends
in
the
government
and
others
in
the
underworld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.