Ysy A - BUENOS AIRES ES AMOR (prod. YESAN) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ysy A - BUENOS AIRES ES AMOR (prod. YESAN)




BUENOS AIRES ES AMOR (prod. YESAN)
BUENOS AIRES IS LOVE (prod. YESAN)
YSY A - BUENOS AIRES ES AMOR
YSY A - BUENOS AIRES IS LOVE
Se te nota en la mirada cuan enamorada estás de este sabor
You can tell by the look on your face how in love you are with this flavor
Ese que ambos sentimo' cuando tus labios bajan del avión
The one that we both feel ' when your lips get off the plane
Y yo no si este piloto sabe que no va a encontrar otro lugar mejor
And I do not know if this pilot knows that he will not find another better place
que ella y yo lo sabemos porque Buenos Aires es amor
I know she and I know because Buenos Aires is love
Y se te nota en la mirada
And it shows in your look
Cuan enamorada estás de este sabor
How in love are you with this flavor
Y si los do' tenemos tiempo para conocerlo juntos,
And if we do' we have time to get to know him together,
Hagámoslo
Let's do it
Que sin tablero no hay jugada
That without a board there is no play
Y yo sin reina no soy nada
And I without a queen am nothing
Que la ciudad es la indicada, Buenos Aires es amor
That the city is the one, Buenos Aires is love
Y se te nota en la mirada
And it shows in your look
Cuan enamorada estás de este sabor
How in love are you with this flavor
Y si los do' tenemos tiempo para conocerlo juntos,
And if we do' we have time to get to know him together,
Hagámoslo
Let's do it
Y sin tablero no hay jugada
And without a board there is no play
Y yo sin reina no soy nada
And I without a queen am nothing
Que la ciudad es la indicada,
That the city is the one indicated,
Que Buenos Aires es amor
That Buenos Aires is love
Que Buenos Aires es amor
That Buenos Aires is love
Tango, cumbias y folclores
Tango, cumbias and folklore
Entre los pecado'
Among the sins."
Y el reloj van a venir nuevos perdones
And the clock is ticking new pardons are coming
Donde la fe ciega baila al borde de caer
Where blind faith dances on the edge of falling
Buscando a Dios sin condiciones
Seeking God without conditions
Donde la' luces huyen de la luz del sol
Where the 'lights run away from the sunlight
Y se encuentran las grandes opciones, yeah
And you find the great options, yeah
Okey, si el cuero está bueno, cortémoslo, no imitaciones
OK, if the leather is good, let's cut it, not imitations
Llamada de Pepo y me meto de prepo a romper misiones
Pepo's call and I get ready to break missions
Gracias hermano por hacer de tus sueños,
Thank you brother for making of your dreams,
De mis sueños, motores, yeah
Of my dreams, engines, yeah
Amistades como estas son inquebrantables
Friendships like these are unbreakable
Como estas canciones
Like these songs
Uh, uh, uh, vuelvo de estar demoliendo tiempo,
Uh, uh, uh, I'm back from demolishing time,
Ya no falta nada
Nothing is missing anymore
Uh, esperaste tanto esto, se te nota en la mirada
Uh, you waited so long for this, it shows in your look
Se te nota en la mirada
It shows in the look on your face
Cuan enamorada estás de este sabor
How in love are you with this flavor
Ese que ambos sentimo' cuando tus labio' bajan del avión
That one I both feel 'when your lips' get off the plane
Yo no si este piloto sabe que no va a encontrar otro lugar mejor
I do not know if this pilot knows that he will not find another better place
que ella y yo lo sabemo' porque Buenos Aires es amor
I know she and I know 'cause Buenos Aires is love
Porque Buenos Aires es amor,
Because Buenos Aires is love,
Vámono' a perderno' esta noche
Let's 'get lost' tonight
Sin que nadie nos venga a decir,
Without anyone coming to tell us,
Ni a mi ni a vo', ni un reproche, ja
Neither to me nor to vo', not a reproach, ha
Bajo el cielo estrellado, la tentación rima canciones, yeah
Under the starry sky, temptation rhymes songs, yeah
El placer se presenta sin fuckin' horario, sin limitaciones, yeah
Pleasure is presented without fuckin' schedule, without limitations, yeah
Si el cuero está bueno, cortémoslo, no imitaciones
If the leather is good, let's cut it, not imitations
(Uh, vuelvo de estar demoliendo tiempo, ya no falta nada)
(Uh, I'm back from demolishing time, there's nothing missing anymore)
Yeah, yeah, yeah, si el cuero está bueno,
Yeah, yeah, yeah, if the leather is good,
Cortémoslo, no imitaciones
Let's cut it, not imitations
(Uh, esperaste tanto esto, se te nota en la mirada)
(Uh, you waited so long for this, it shows in your look)
Y se te nota en la mirada cuan enamorada estás de este sabor
And you can tell by the look on your face how in love you are with this flavor
Y si los do' tenemos tiempo para conocerlo junto', hagámoslo
And if the --'we do have time to get to know him together,' let's do
Que sin tablero no hay jugada y yo sin reina no soy nada
That without a board there is no play and I am nothing without a queen
Que la ciudad es la indicada, que Buenos Aires es amor
That the city is the one, that Buenos Aires is love
Y se te nota en la mirada cuan enamorada estás de este sabor
And you can tell by the look on your face how in love you are with this flavor
Y si los do' tenemos tiempo para conocerlo junto', hagámoslo
And if the --'we do have time to get to know him together,' let's do
Que sin tablero no hay jugada y yo sin reina no soy nada
That without a board there is no play and I am nothing without a queen
Que la ciudad es la indicada, que Buenos Aires es amor
That the city is the one, that Buenos Aires is love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.