Paroles et traduction Ysy A - BUENOS AIRES ES AMOR (prod. YESAN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUENOS AIRES ES AMOR (prod. YESAN)
BUENOS AIRES IS LOVE (prod. YESAN)
YSY
A
- BUENOS
AIRES
ES
AMOR
YSY
A
- BUENOS
AIRES
IS
LOVE
Se
te
nota
en
la
mirada
cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
You
can
tell
by
the
look
on
your
face
how
in
love
you
are
with
this
flavor
Ese
que
ambos
sentimo'
cuando
tus
labios
bajan
del
avión
The
one
that
we
both
feel
' when
your
lips
get
off
the
plane
Y
yo
no
sé
si
este
piloto
sabe
que
no
va
a
encontrar
otro
lugar
mejor
And
I
do
not
know
if
this
pilot
knows
that
he
will
not
find
another
better
place
Sé
que
ella
y
yo
lo
sabemos
porque
Buenos
Aires
es
amor
I
know
she
and
I
know
because
Buenos
Aires
is
love
Y
se
te
nota
en
la
mirada
And
it
shows
in
your
look
Cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
How
in
love
are
you
with
this
flavor
Y
si
los
do'
tenemos
tiempo
para
conocerlo
juntos,
And
if
we
do'
we
have
time
to
get
to
know
him
together,
Que
sin
tablero
no
hay
jugada
That
without
a
board
there
is
no
play
Y
yo
sin
reina
no
soy
nada
And
I
without
a
queen
am
nothing
Que
la
ciudad
es
la
indicada,
Buenos
Aires
es
amor
That
the
city
is
the
one,
Buenos
Aires
is
love
Y
se
te
nota
en
la
mirada
And
it
shows
in
your
look
Cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
How
in
love
are
you
with
this
flavor
Y
si
los
do'
tenemos
tiempo
para
conocerlo
juntos,
And
if
we
do'
we
have
time
to
get
to
know
him
together,
Y
sin
tablero
no
hay
jugada
And
without
a
board
there
is
no
play
Y
yo
sin
reina
no
soy
nada
And
I
without
a
queen
am
nothing
Que
la
ciudad
es
la
indicada,
That
the
city
is
the
one
indicated,
Que
Buenos
Aires
es
amor
That
Buenos
Aires
is
love
Que
Buenos
Aires
es
amor
That
Buenos
Aires
is
love
Tango,
cumbias
y
folclores
Tango,
cumbias
and
folklore
Entre
los
pecado'
Among
the
sins."
Y
el
reloj
van
a
venir
nuevos
perdones
And
the
clock
is
ticking
new
pardons
are
coming
Donde
la
fe
ciega
baila
al
borde
de
caer
Where
blind
faith
dances
on
the
edge
of
falling
Buscando
a
Dios
sin
condiciones
Seeking
God
without
conditions
Donde
la'
luces
huyen
de
la
luz
del
sol
Where
the
'lights
run
away
from
the
sunlight
Y
se
encuentran
las
grandes
opciones,
yeah
And
you
find
the
great
options,
yeah
Okey,
si
el
cuero
está
bueno,
cortémoslo,
no
imitaciones
OK,
if
the
leather
is
good,
let's
cut
it,
not
imitations
Llamada
de
Pepo
y
me
meto
de
prepo
a
romper
misiones
Pepo's
call
and
I
get
ready
to
break
missions
Gracias
hermano
por
hacer
de
tus
sueños,
Thank
you
brother
for
making
of
your
dreams,
De
mis
sueños,
motores,
yeah
Of
my
dreams,
engines,
yeah
Amistades
como
estas
son
inquebrantables
Friendships
like
these
are
unbreakable
Como
estas
canciones
Like
these
songs
Uh,
uh,
uh,
vuelvo
de
estar
demoliendo
tiempo,
Uh,
uh,
uh,
I'm
back
from
demolishing
time,
Ya
no
falta
nada
Nothing
is
missing
anymore
Uh,
esperaste
tanto
esto,
se
te
nota
en
la
mirada
Uh,
you
waited
so
long
for
this,
it
shows
in
your
look
Se
te
nota
en
la
mirada
It
shows
in
the
look
on
your
face
Cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
How
in
love
are
you
with
this
flavor
Ese
que
ambos
sentimo'
cuando
tus
labio'
bajan
del
avión
That
one
I
both
feel
'when
your
lips'
get
off
the
plane
Yo
no
sé
si
este
piloto
sabe
que
no
va
a
encontrar
otro
lugar
mejor
I
do
not
know
if
this
pilot
knows
that
he
will
not
find
another
better
place
Sé
que
ella
y
yo
lo
sabemo'
porque
Buenos
Aires
es
amor
I
know
she
and
I
know
'cause
Buenos
Aires
is
love
Porque
Buenos
Aires
es
amor,
Because
Buenos
Aires
is
love,
Vámono'
a
perderno'
esta
noche
Let's
'get
lost'
tonight
Sin
que
nadie
nos
venga
a
decir,
Without
anyone
coming
to
tell
us,
Ni
a
mi
ni
a
vo',
ni
un
reproche,
ja
Neither
to
me
nor
to
vo',
not
a
reproach,
ha
Bajo
el
cielo
estrellado,
la
tentación
rima
canciones,
yeah
Under
the
starry
sky,
temptation
rhymes
songs,
yeah
El
placer
se
presenta
sin
fuckin'
horario,
sin
limitaciones,
yeah
Pleasure
is
presented
without
fuckin'
schedule,
without
limitations,
yeah
Si
el
cuero
está
bueno,
cortémoslo,
no
imitaciones
If
the
leather
is
good,
let's
cut
it,
not
imitations
(Uh,
vuelvo
de
estar
demoliendo
tiempo,
ya
no
falta
nada)
(Uh,
I'm
back
from
demolishing
time,
there's
nothing
missing
anymore)
Yeah,
yeah,
yeah,
si
el
cuero
está
bueno,
Yeah,
yeah,
yeah,
if
the
leather
is
good,
Cortémoslo,
no
imitaciones
Let's
cut
it,
not
imitations
(Uh,
esperaste
tanto
esto,
se
te
nota
en
la
mirada)
(Uh,
you
waited
so
long
for
this,
it
shows
in
your
look)
Y
se
te
nota
en
la
mirada
cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
And
you
can
tell
by
the
look
on
your
face
how
in
love
you
are
with
this
flavor
Y
si
los
do'
tenemos
tiempo
para
conocerlo
junto',
hagámoslo
And
if
the
--'we
do
have
time
to
get
to
know
him
together,'
let's
do
Que
sin
tablero
no
hay
jugada
y
yo
sin
reina
no
soy
nada
That
without
a
board
there
is
no
play
and
I
am
nothing
without
a
queen
Que
la
ciudad
es
la
indicada,
que
Buenos
Aires
es
amor
That
the
city
is
the
one,
that
Buenos
Aires
is
love
Y
se
te
nota
en
la
mirada
cuan
enamorada
estás
de
este
sabor
And
you
can
tell
by
the
look
on
your
face
how
in
love
you
are
with
this
flavor
Y
si
los
do'
tenemos
tiempo
para
conocerlo
junto',
hagámoslo
And
if
the
--'we
do
have
time
to
get
to
know
him
together,'
let's
do
Que
sin
tablero
no
hay
jugada
y
yo
sin
reina
no
soy
nada
That
without
a
board
there
is
no
play
and
I
am
nothing
without
a
queen
Que
la
ciudad
es
la
indicada,
que
Buenos
Aires
es
amor
That
the
city
is
the
one,
that
Buenos
Aires
is
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.