Paroles et traduction Ysy A - Linaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo'
loco'
me
miran
mal
por
to'a
la
mierda
que
traje
The
crazy
ones
look
at
me
bad
for
all
the
shit
I
brought
Su
santo
lo
ven
al
rezar,
quieren
de
mi
linaje
They
see
their
saint
when
they
pray,
they
want
from
my
lineage
Que
aca
entre
adicciones
y
amor,
se
perdió
to'
el
mensaje
That
here,
between
addictions
and
love,
the
whole
message
was
lost
Que
la
estoy
haciendo
con
Tony,
no
hay
quien
me
la
baje
That
I'm
making
it
with
Tony,
there's
no
one
who
can
bring
me
down
Para
vos,
para
mi,
para
mil,
para
to'
el
que
la
hace
For
you,
for
me,
for
a
thousand,
for
everyone
who
makes
it
Que
ese
vato
con
cara
de
G
no
se
mida
en
mi
hustle
That
that
dude
with
a
G
face
doesn't
measure
himself
in
my
hustle
Porque
voy
en
condición
del
dios
del
flow
Because
I'm
going
in
the
condition
of
the
god
of
flow
Estoy
en
donde
place,
I'm
where
it
pleases,
Porque
cobro
cada
show,
avión,
hotel
Because
I
charge
every
show,
plane,
hotel
Alcohol
y
hoes
de
clase,
Alcohol
and
hoes
of
class,
Yeah,
baby,
no
le
sale
Yeah,
baby,
it
doesn't
work
out
for
him
Tomo
de
mi
jugo
y
olvido
su'
male'
I
drink
my
juice
and
forget
his
evil'
Traje
bloody
mary
a
falta
de
jarabes
I
brought
bloody
mary
for
lack
of
syrups
No
hay
quien
no
se
pare
There's
no
one
who
doesn't
stand
Cuando
llego
con
mi
team
al
trap
algare
When
I
arrive
with
my
team
at
the
trap
algare
Hasta
nuestros
haters
piden
que
nos
paguen,
yeah
Even
our
haters
ask
to
be
paid,
yeah
Los
locos
me
miran
mal
por
toa'
la
mierda
que
traje
The
crazy
ones
look
at
me
bad
for
all
the
shit
I
brought
Por
no
entender
mi
lenguaje
For
not
understanding
my
language
Que
envenenen
mi
brebaje
May
they
poison
my
brew
No
tienen
chance
They
have
no
chance
Lo'
kilo'
de
ropa
son
simple'
disfraces
The
kilos
of
clothes
are
simple
disguises
Ma'
que
tu
grupo,
mejore'
sus
frases
Ma'
than
your
group,
improve
your
phrases
Yo
con
mi
edad
to'
haciendo
lo
que
no
hacen...
Me
with
my
age
doing
everything
they
don't
do...
Tanto
respeto?
no
me
debe
tener
So
much
respect?
you
shouldn't
have
me
Si
cuando
te
miro
'tás'
pendiente,
amigo
If
when
I
look
at
you
you're
pending,
friend
A
que
yo
pise
en
falso
enfrente
de
un
testigo
That
I
step
on
false
in
front
of
a
witness
Que
salga
a
contar
que
está
to'
mal
conmigo
That
comes
out
to
say
that
everything
is
wrong
with
me
Tiempo?
tengo
demasiao'
Time?
I
have
too
much
Si
empecé
de
crío,
la
maniobra
e'
tanta
If
I
started
as
a
child,
the
maneuver
is
so
much
La
maniobra
es
tanta
que
me
pesa
el
frío
The
maneuver
is
so
much
that
the
cold
weighs
on
me
Si
tus
G
no
saltan
If
your
G's
don't
jump
¿Porque
habla'
e'
los
míos?
Why
do
you
talk
about
mine?
Puse
un
barquito
en
un
río,
rodeao'
de
navíos,
I
put
a
little
boat
in
a
river,
surrounded
by
ships,
Ma
el
mundo
ahora
es
mío
Ma
the
world
is
now
mine
Voy
con
20
de
edad
y
un
muy
I'm
going
with
20
years
of
age
and
a
very
Menor
de
edad
que
es
más
grande
que
el
tío
Minor
who
is
bigger
than
the
uncle
Tu
gente
se
muere
por
ser
y
los
míos
son
hasta
la
muerte
lo
vivo
Your
people
are
dying
to
be
and
mine
are
even
to
death
I
live
it
Tu
mierda
de
money
Your
shit
money
No
va
a
censurar
la
verdad
de
los
guacho'
atrevido'!
It's
not
going
to
censor
the
truth
of
the
daring
guacho'!
Okey,
yeh,
eh
Okay,
yeh,
eh
Los
locos
me
miran
mal
por
toa'
la
mierda
que
traje
The
crazy
ones
look
at
me
bad
for
all
the
shit
I
brought
Sus
santos
los
ven
al
rezar,
quieren
de
mi
linaje
Their
saints
see
them
when
they
pray,
they
want
from
my
lineage
Que
acá
entre
adicciones
y
amor
se
perdió
to'
el
mensaje
That
here,
between
addictions
and
love,
the
whole
message
was
lost
Que
la
estoy
haciendo
con
Tony
no
hay
quien
me
la
baje
That
I'm
making
it
with
Tony,
there's
no
one
who
can
bring
me
down
Los
locos
me
miran
mal
por
toa'
la
mierda
que
traje
The
crazy
ones
look
at
me
bad
for
all
the
shit
I
brought
Sus
santos
los
ven
al
rezar,
quieren
de
mi
linaje
Their
saints
see
them
when
they
pray,
they
want
from
my
lineage
Que
acá
entre
adicciones
y
amor
se
perdió
to'
el
mensaje
That
here,
between
addictions
and
love,
the
whole
message
was
lost
Que
la
estoy
haciendo
con
Tony
no
hay
quien
me
la
baje,
eh
That
I'm
making
it
with
Tony,
there's
no
one
who
can
bring
me
down,
eh
No
hay
quien
me
la
baje
There's
no
one
who
can
bring
me
down
Para
mí,
para
vos,
para
mil,
para
todo
el
que
la
hace
For
me,
for
you,
for
a
thousand,
for
everyone
who
makes
it
Su
santo'
lo
van
a
rezar,
quieren
de
mi
linaje
Their
saints
are
going
to
pray
for
it,
they
want
from
my
lineage
Okey,
yeh,
yeh
Okay,
yeh,
yeh
Okey,
yeh,
yeh
Okay,
yeh,
yeh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeison Pimentel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.