Paroles et traduction Ysy A - Traje Unos Tangos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traje Unos Tangos
I Brought Some Tangos
Mujer,
mujer
Woman,
woman
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mujer,
me
mata
la
sonrisa
que
hacés
cuando
ensucio
tu
vaso
Woman,
the
smile
you
make
when
I
mess
up
your
glass
kills
me
No
sé
si
mis
penas
merecen
comerse
el
sabor
de
tus
pasos
I
don't
know
if
my
sorrows
deserve
to
devour
the
taste
of
your
steps
Yeah,
medicina
en
cócteles
y
amor
en
el
napo
de
un
tango
Yeah,
medicine
in
cocktails
and
love
in
the
heat
of
a
tango
Bien
coquetas
todas
las
que
atraigo
All
the
ones
I
attract
are
so
cocky
A
las
malas
lenguas
no
me
arraigo
I
don't
settle
for
bad
tongues
Lo
sé,
voy
por
San
Martín,
perdido
así,
sin
dirección,
ey
I
know,
I'm
going
down
San
Martín,
lost
like
this,
without
direction,
hey
Con
los
ojos
quietos
pero
siempre
atento
para
la
ocasión,
yeah
With
still
eyes,
but
always
attentive
to
the
occasion,
yeah
Con
alguna
mala
que
me
cuide
de
otro
enfrentamiento,
yeah
With
some
bad
girl
to
keep
me
from
another
confrontation,
yeah
Que
por
"Casi
un
G"
no
se
haga
adicta
a
todo
el
condimento
That
for
"Almost
a
G"
she
doesn't
get
addicted
to
all
the
spice
Ey,
sentí
ese
calor
que
tanto
yo
siento
Hey,
I
felt
that
heat
that
I
feel
so
much
Quiso
comprarlo
pero
no
lo
vendo
She
wanted
to
buy
it,
but
I'm
not
selling
Traje
unos
tangos
pa′
su
sufrimiento
I
brought
some
tangos
for
her
suffering
Yeah,
sentí
ese
calor
que
tanto
yo
siento
Yeah,
I
felt
that
heat
that
I
feel
so
much
Quiso
comprarlo
pero
no
lo
vendo
She
wanted
to
buy
it,
but
I'm
not
selling
Traje
unos
tangos
pa'
su
sufrimiento
I
brought
some
tangos
for
her
suffering
Sin
condición,
bailáme
estos
tangos,
bebé,
para
mí
hasta
matarme
Unconditionally,
dance
these
tangos
for
me,
baby,
until
you
kill
me
Que
tu
carne
y
tus
huesos
hagan
de
esta
pieza
una
obra
de
arte
Let
your
flesh
and
bones
turn
this
room
into
a
work
of
art
Porqué
Buenos
Aires
me
vio
nacer
a
mí
y
a
lo
que
hice
de
mi
sangre
Because
Buenos
Aires
saw
me
and
what
I
made
of
my
blood
be
born
Como
ella,
no
busco
dormir,
la
magia
siempre
está
acá,
nunca
es
tarde
Like
her,
I
don't
seek
sleep,
magic
is
always
here,
it's
never
too
late
¿Y
quién
habló
de
mi?
And
who
talked
about
me?
Este
lugar
es
mi
testigo
confiable
This
place
is
my
reliable
witness
Las
paredes
hablando
y
los
locos
oyendo
The
walls
talking
and
the
crazy
people
listening
No
hay
dios
que
no
charle
There
is
no
god
who
does
not
speak
¿Y
quién
habló
de
mí?
Sí,
¿y
quién
habló
de
mí?
And
who
talked
about
me?
Yeah,
who
talked
about
me?
¿Y
quién
entiende
lo
que
siento
yo
al
despegarme
de
aquí?
And
who
understands
what
I
feel
when
I
detach
myself
from
here?
Benditos
nosotros
de
haber
nacido
Blessed
are
we
to
be
born
En
esta
cuna
de
delirios
y
oportunidades
In
this
cradle
of
delusions
and
opportunities
Dueña
de
una
libertad
que
aprisiona
Owner
of
a
freedom
that
imprisons
Pero
que...
jaja,
permite
But
that...
haha,
allows
Ese
tenue
color
que
la
cubre
cuando
anochece
That
faint
color
that
covers
it
when
night
falls
Ilumina
talento
y
corazón,
no
hace
falta
más
nada
Illuminates
talent
and
heart,
nothing
else
is
needed
Yeah,
te
vi
venir,
me
fui
por
mí
Yeah,
I
saw
you
coming,
I
left
for
myself
No
quiero
más
prenda′
a
mi
lado
I
don't
want
any
more
treasures
by
my
side
Si
mi
corazón
cada
2 por
3 vuelve
con
más
deudas
que
regalos
If
my
heart
comes
back
every
2 out
of
3 times
with
more
debts
than
gifts
En
un
2 por
4 hipnotizado
mano
a
mano
In
a
2 by
4 hypnotized
hand
in
hand
Mecha
corta
y
explotamos
Short
fuse
and
we
explode
Que
nos
mire
mal
toda
esa
gente
Let
all
those
people
look
down
on
us
Afuera,
baby,
¿quién
nos
quita
lo
bailado?
Outside,
baby,
who's
taking
away
what
we
danced?
¿Y
quién
habló
de
mí?
And
who
talked
about
me?
Este
lugar
es
mi
testigo
confiable
This
place
is
my
reliable
witness
Las
paredes
hablando
y
los
locos
oyendo
The
walls
talking
and
the
crazy
people
listening
No
hay
dios
que
no
charle
There
is
no
god
who
does
not
speak
¿Y
quién
habló
de
mi?
Sí,
¿y
quién
habló
de
mí?
And
who
talked
about
me?
Yeah,
who
talked
about
me?
¿Y
quién
entiende
lo
que
siento
yo
al
despegarme
de
aquí?
And
who
understands
what
I
feel
when
I
detach
myself
from
here?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Rucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.