Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda - Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
Surface Pressure (From "Encanto"/Soundtrack Version)
나는
강해
긴장
안
해
I'm
strong,
I'm
not
nervous
지구
표면도
뚫을
수
있어
I'm
as
tough
as
the
crust
of
the
Earth
is
산도
옮겨
교회도
옮겨
I
move
mountains,
I
move
churches
나는
뛰어난
내
능력
알아
I
glow
'cause
I
know
what
my
worth
is
힘든
일인가
묻지
않아
I
don't
ask
for
much,
I
don't
need
much
일이
거칠고
무겁더라도
Tough
as
the
crust
of
the
Earth
is
다이아몬드
백금도
납작하게
만들어
I
flatten
diamonds,
I
flatten
churches
모든
거
들고
다
박살
낼
수
있지만
I
shatter
ceilings,
I
break
through
surfaces
사실은
말이야
미치겠어
But
wait
if
I
told
you
I
was
afraid
마치
외줄
타기
하는
곡예사처럼
Like
a
tightrope
walker
over
Niagara
Falls
사실은
말이야
난
무서워
Wait
if
I
told
you
I
was
scared
헤라클레스
싫어하던
괴물과
싸울까
봐
Like
I
have
to
fight
monsters
without
ever
any
armor
사실은
말이야
Wait
if
I
told
you
도움이
되지
않으면
쓸모없는
여자야
That
I
have
some
trouble
with
my
self-worth
and
틈과
균열들
밀짚
몇
단이
That
cracks
in
my
foundation
are
starting
to
show
낙타의
등을
부러뜨릴
수
있어
That
I'm
breaking
at
the
seams
even
under
the
best
of
scenarios
내
부담감이
뚝뚝뚝
멈추지
않아
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
부담감이
틱틱틱
튀어
오르면
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
언니에게
맡겨
언니는
어른
I
think
I'll
leave
it
all
behind
and
go
sailing,
oh
무거운
건
모두
다
내가
들게
The
weight
of
the
world's
becoming
too
much
to
bear,
oh
나는
뭐야
공도
못
든다면
What
do
I
do
when
I'm
down,
down
부담감이
꾹꾹
꾹
꼼짝
못
하고
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
부담감이
펑펑펑
터지려고
하면
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
언니에게
맡겨
언니는
강해
I
think
I'll
leave
it
all
behind
and
go
sailing,
oh
매달려서
얼마나
오래갈까
The
weight
of
the
world's
becoming
too
much
to
bear,
oh
나는
뭐야
이걸
못
버티면
What
do
I
do
when
I'm
down,
down
사실은
말이야
신경이
곤두서
Wait
if
I
told
you
I
was
afraid
무언가
우릴
해칠까
걱정돼서
That
I'm
losing
my
nerve
whenever
I
feel
the
waves
사실은
말이야
Wait
if
I
told
you
I
was
scared
배는
빙하
만나도
절대
피해
가지
않아
That
I'm
freezing
up
like
ice
in
the
cold
when
I
should
be
brave
사실은
말이야
Wait
if
I
told
you
난
목표를
생각해
That
I
have
some
trouble
with
my
focus
and
이걸
지켜내려고
That
I'm
spiraling
into
a
panic,
what
if
I
can't
keep
up
도미노
세워도
바람결에
Like
building
dominoes
one
by
one
and
잡으려
해도
쓰러진다
I'm
trying
to
keep
them
all
standing
up
자꾸
쓰러져
While
I'm
just
hanging
on
to
the
edge
of
forever
이
참담한
기대의
무게
What
if
this
weight
that
I'm
carrying
떨쳐낼
수
있다면
자유로워질까
I
could
just
let
go
of
it
all
letting
it
fall
휴식의
즐거움
단순한
기쁨
The
bliss
of
relief
from
the
daily
grind
느낄
수
있을까
Can
I
let
it
in,
can
I
let
it
in
커지는
부담감
계속
커져
계속
커져
The
constant
weight
of
the
world
on
my
shoulders
피할
수
없어
I'm
starting
to
see
what's
behind
it
all
부담감이
뚝뚝뚝
멈추지
않아
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
부담감이
틱틱틱
튀어
오르면
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
언니에게
맡겨
다치지
않아
I
think
I'll
leave
it
all
behind
and
go
sailing,
oh
가족의
짐
모두
짊어질
수
있어
The
weight
of
the
world's
becoming
too
much
to
bear,
oh
이렇게
구부려도
무너지지
않아
So
you
can
rest
easy
now,
I'll
be
on
my
way
실수
안
해
What
do
I
do
when
I'm
down,
down
부담감이
꾹꾹
꾹
꼼짝
못
하고
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
부담감이
펑펑펑
터지려고
하면
워
My
power's
becoming
too
much
to
bear,
oh
언니에게
맡겨
놀랄
거
없어
I
think
I'll
leave
it
all
behind
and
go
sailing,
oh
똑같은
부담감이
너를
잡아도
The
weight
of
the
world's
becoming
too
much
to
bear,
oh
나는
뭐야
내
몫을
못
한다면
What
do
I
do
when
I'm
down,
down
빈틈
실수
없으면
No
cracks,
no
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.