Yu Sakai - Soul Rain (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

Soul Rain (Acoustic Version) - Yu Sakaitraduction en allemand




Soul Rain (Acoustic Version)
Seelenregen (Akustikversion)
君の魂を抱いてあげたいよ
Ich möchte deine Seele umarmen,
生まれた謎を解き明かすみたいに
als löste ich das Rätsel deiner Geburt.
僕は消えても 僕はどこにもいる
Auch wenn ich verschwinde, bin ich überall.
だから泣かないで どんなに辛くても
Also weine nicht, egal wie schmerzhaft es ist.
天体の音楽のように
Wie die Musik der Himmelskörper.
Rain 雨となった僕は
Regen, ich, der zu Regen wurde,
その髪に触れ その眼差しに触れ
berühre dein Haar, berühre deinen Blick.
伝えきれずにいた真心で
Mit der wahren Zuneigung, die ich nicht ganz ausdrücken konnte,
君に何度も抱きしめよう
werde ich dich immer wieder umarmen.
Woo Woo Soul Rain
Woo Woo Seelenregen
不意に飛び立つ 鳥の群れの中に
Im Schwarm der Vögel, die plötzlich auffliegen,
野生のユリの白い群れの中に
inmitten der weißen Pracht wilder Lilien,
姿のない僕がいる
bin ich, ohne Gestalt.
Rain 君が眠る街の
Regen, über der Stadt, in der du schläfst,
真上を空はひそかに流れてく
fließt der Himmel heimlich direkt darüber hinweg.
君の乾いた孤独の河に
In den trockenen Fluss deiner Einsamkeit
降り注ぐのさ 音もなく
falle ich lautlos herab.
神秘の枝で編んだ冠 (Crown) Soul
Eine aus geheimnisvollen Zweigen geflochtene Krone (Crown) Seele.
Rain 僕はいつか生まれる
Regen, ich werde eines Tages geboren werden,
君にも一度 巡り合うために
um dir wieder zu begegnen.
Im soul rain 雨となった僕が
Ich bin Seelenregen, ich, der zu Regen wurde,
海に降るたびに
jedes Mal, wenn ich ins Meer falle,
君は岸辺に立ち 寄せては返す波音に
stehst du am Ufer, und beim Klang der Wellen, die kommen und gehen,
目を閉じ この魂を聞いている
schließt du die Augen und lauschst dieser Seele.





Writer(s): Yu Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.