Yu Sakai - つつみ込むように・・・ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yu Sakai - つつみ込むように・・・




つつみ込むように・・・
Tender Like Wrapping Arms…
雨上がりの道を カサさして歩いた
Walking along the post-rain path, holding an umbrella
水鏡にうつそう 幼い子供みたいに
Like a small child reflected in a water mirror
いつからか大人ぶっていた 毎日に慣れてしまって
Somewhere along the way, I started acting like an adult, getting used to everyday life
ただ素直に 感じあえること
Just honestly feeling
遠ざけ 追いかけ 迷い続けるのさ
Distancing, pursuing, and continuously wavering
恋人と呼び合える時間の中で
Within the moments we can call each other lovers
特別な言葉をいくつ話そう
How many special words shall we say?
夢に花 花に風 君には愛を そして孤独を
To dreams, flowers, the wind, to you, love, and loneliness
包み込むように
To tenderly wrap you up
指からめかわした あの日の約束
That day, our promise fingers intertwined
今も心の中 カギかけて温めたいね
I still want to lock it away in my heart and keep it warm
いつしか大人の恋に 臆病になってしまって
Somewhere along the way, in adult relationships, I became timid
出会うたび さよなら来ること
Every time we meet, saying goodbye comes
考えて 恐がって 逃げ続けてるのさ
Thinking, fearing, and continuing to escape
誰も皆 満たされぬ時代の中で
Everybody in an era where nobody is fulfilled
特別な出会いがいくつあるだろう
How many special encounters are there?
時に羽 空に青 僕に勇気を そして命を
Sometimes, feathers in the azure sky, courage to me, and life
感じるように
To feel
明日が見えなくて 一人で過ごせないよ
I can’t spend tomorrow without seeing you
もがくほど 心焦るけど
The more I struggle, the more my heart yearns
音もなく 朝が来て 今日がまた始まる
Soundlessly, the morning arrives, and today begins again
君を守りたい
I want to protect you
恋人と呼びあえる時間の中で
Within the moments we can call each other lovers
特別な言葉をいくつ話そう
How many special words shall we say?
夢に花 花に風 君には愛を そして明日を
To dreams, flowers, the wind, to you, love, and tomorrow
包み込むように
To tenderly wrap you up





Writer(s): Sataoshi Shimano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.