Yu Seung Woo - 스무살 Twenty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yu Seung Woo - 스무살 Twenty




스무살 Twenty
Twenty
혼자인 같아 나만 이럴 때면
Like when I'm all alone, only I feel this way
왠지 아무 일도 없던 것처럼
It’s strange that I feel like nothing happened
혼자 웃고 떠들썩한 티브이 속에 나를
I laugh and make a scene in front of the TV alone and watch myself
이젠 나도 알게 거야 무거운 맘을
Now I’ve come to understand this heavy heart
음악이 좋아서 마냥 하려 했지
I used to do music because I just liked it
근데 무겔 느낀 후부턴
But after I felt that emptiness
모두 두려워진 거야 지금 모습을
Everything has become so frightening, my dear, look at me now
나는 행복해져야만 이해하지 나를
I have to be happy, please understand me
기댈 하나 없는 이세상에서
In this world where there’s no place to lean on
어디에 기대야 할지
Where should I look for support?
상처투성이 몸과 낯설기만한 이순간
With a body covered in wounds and a moment that feels so strange
갑갑한 하루가 흐르면
When another suffocating day passes
혼자일 같아 모두다 변했어
I feel like I’ll be alone again, everyone has changed
예전 모습은 추억이 됐지
My old self has become a memory
가끔 오늘처럼 힘들 때면 그땔 추억해
Sometimes on days like today, I think back to those warm memories
괜찮아 힘을 괜찮아 하룰 살아가
It’s okay, my love, be strong, it’s okay, I’ll live through another day
이젠 혼자 있어도 좋아 그렇게 흘러가
Now it’s okay even if I’m alone, just let it all go
기댈 하나 없는 이세상에서
In this world where there’s no place to lean on
어디에 기대야 할지
Where should I look for support?
상처투성이 몸과 낯설기만한 이순간
With a body covered in wounds and a moment that feels so strange
갑갑한 하루가 흐르면
When another suffocating day passes
혼자일 같아 모두다 변했어
I feel like I’ll be alone again, everyone has changed
예전 모습은 추억이 됐지
My old self has become a memory
가끔 오늘처럼 힘들 때면 그땔 추억해
Sometimes on days like today, I think back to those warm memories
괜찮아 힘을 괜찮아 하룰 살아가
It’s okay, my love, be strong, it’s okay, I’ll live through another day
이젠 혼자 있어도 좋아 그렇게 흘러가
Now it’s okay even if I’m alone, just let it all go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.