Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あってもなくてもいいものならば
いっそ捨てちまえばいいさ
Wenn
es
etwas
ist,
das
du
haben
kannst
oder
nicht,
dann
wirf
es
doch
einfach
weg
たかが知れてる宝物より身体一つありゃなんだって掴めんだ
Mit
nur
deinem
Körper
kannst
du
alles
erreichen,
mehr
als
mit
Schätzen
von
bekanntem
Wert
勝って笑うのも負けて泣くのも
挑まずには得られぬ栄光さ
Ob
du
gewinnst
und
lachst
oder
verlierst
und
weinst
– das
ist
Ruhm,
den
du
nicht
ohne
Herausforderung
erlangen
kannst
勝ちの数より負けても挑み続けた数で
誰にも負けやしないのさ
Nicht
durch
die
Zahl
der
Siege,
sondern
durch
die
Male,
die
du
weitergekämpft
hast,
auch
wenn
du
verloren
hast,
wirst
du
von
niemandem
besiegt
好都合なことが始まるのを
ただ待っていた
Ich
habe
nur
darauf
gewartet,
dass
günstige
Dinge
beginnen
何を始めることもなく
Ohne
irgendetwas
anzufangen
踏み出した先に
君は何を見
そして笑うだろう
Was
wirst
du
sehen
und
wie
wirst
du
lachen,
jenseits
des
Schrittes,
den
du
wagst?
美しい
水平線の先に
何を描き出そう
Was
wirst
du
jenseits
des
schönen
Horizonts
zeichnen?
思い馳せていた
夢のような世界じゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
die
traumhafte
Welt
ist,
die
ich
mir
vorgestellt
habe
素晴らしい一瞬の煌めきに
何を願うだろう
Was
wirst
du
dir
im
wunderbaren
Glanz
eines
Augenblicks
wünschen?
今ここから始められるよ
Du
kannst
genau
hier
und
jetzt
anfangen
見ず知らずの街
そこに一人ぼっち
どうにか生き抜いていくとしたなら
In
einer
fremden
Stadt,
ganz
allein,
wenn
du
es
irgendwie
schaffen
müsstest
zu
überleben
絵描きなら絵を描くし
クライマーは登り出し
Ein
Maler
würde
malen,
ein
Kletterer
würde
zu
klettern
beginnen
心のコンパスに従って生きるだろう
Du
würdest
leben
und
dem
Kompass
deines
Herzens
folgen
そこで僕は何をするだろう
何が出来るんだろう
Was
würde
ich
dort
tun?
Was
könnte
ich
tun?
誰を笑顔に出来るだろう
Wen
könnte
ich
zum
Lächeln
bringen?
神に選ばれた正真正銘の才能なんかなくてもいい
Es
ist
in
Ordnung,
kein
echtes,
gottgegebenes
Talent
zu
haben
君が選び抜いた今日が一番美しい
Der
heutige
Tag,
den
du
gewählt
hast,
ist
der
allerschönste
人と違くても
逆にめちゃ同じでも
それを指さされても
Auch
wenn
du
anders
bist
als
andere,
oder
im
Gegenteil,
genau
gleich,
selbst
wenn
man
mit
dem
Finger
darauf
zeigt
誰も
君の憧れを
消せやしないのさ
Niemand
kann
deine
Sehnsucht
auslöschen
踏み出した先に
君は何を見
そして笑うだろう
Was
wirst
du
sehen
und
wie
wirst
du
lachen,
jenseits
des
Schrittes,
den
du
wagst?
美しい
水平線の先に
何を描き出そう
Was
wirst
du
jenseits
des
schönen
Horizonts
zeichnen?
思い馳せていた
夢のような世界じゃなくても
Auch
wenn
es
nicht
die
traumhafte
Welt
ist,
die
ich
mir
vorgestellt
habe
素晴らしい一瞬の煌めきに
何を願うだろう
Was
wirst
du
dir
im
wunderbaren
Glanz
eines
Augenblicks
wünschen?
今ここから始められるよ
Du
kannst
genau
hier
und
jetzt
anfangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.