Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「このストーリはフィクションです。実際の団体や人物と関係ないです」と
"This
is
a
work
of
fiction.
No
correlation
with
actual
entities
or
persons."
今日の失敗や腹立ったエピソードにそういった言葉を貼り付けて眠る
Today's
mishaps
and
irritating
encounters,
I'll
slap
these
words
on
them
「コマーシャル上の演出ですので実際は飛びやしませんし爆発もしません」って
As
I
drift
to
slumber.
"This
is
just
a
commercial.
Of
course,
you
won't
fly
世界情勢の映像のどっかにそんなユーモアの一つを探し求めたり
Or
explode
in
real
life."
I
desperately
search
for
a
sliver
of
humor
この世に生まれ落ちた意味を神に尋ねるよりも
In
the
midst
of
the
constant
news
about
global
affairs.
その意味を作りだしながら生きてゆく
Instead
of
asking
God
the
meaning
of
life,
今笑っているかな?
泣いているかな?
Are
you
smiling
now?
Are
you
crying
now?
歩き続けて
春が過ぎて
As
we
continue
walking,
spring
has
passed
夏が過ぎて
僕らは大人になっていく
Summer
has
passed.
We
are
becoming
adults
抗いながら
抗いながら
つぶされそうな重圧に耐えながら
Resisting
as
we
endure
the
crushing
pressure.
秋が過ぎて
冬が過ぎて
ここであきらめてたまるかと
Autumn
has
passed,
winter
has
passed.
I
won't
give
up
here.
踏みとどまり
踏み出し続けて
大切な人の笑顔に会える日まで
Standing
my
ground,
continuing
to
step
forward.
Until
I
can
meet
the
smile
of
someone
precious.
君がいる限りこの世界は素晴らしい
As
long
as
you
are
here,
darling,
this
world
is
wonderful.
「フラッシュの点滅にご注意下さい」の向こうで泣いて謝ってる
With
the
warning,
"Caution:
Flash
Photography,"
she
stands
weeping,
apologizing.
どっかの誰かの不祥事を嘆くよりも
大切な人の幸せ祈れる?
Instead
of
mourning
some
stranger's
scandal,
can
I
pray
for
the
happiness
of
someone
precious?
悪者に見立てて皆で指差し追い詰めている
Branding
someone
the
villain,
we
all
point
fingers,
closing
in
on
them.
そうやる人の心もまた追い詰められている
The
hearts
of
those
who
do
so
are
also
cornered.
一人と一人
瞳と瞳
One
by
one,
eyes
meeting
eyes,
誰もが皆
顔で笑い
心で泣いて
目に見えぬ血を流しながら
Every
single
one
of
us,
our
faces
smiling,
our
hearts
crying,
silently
bleeding,
戦っている
戦っている
言い知れぬとても大きな存在に
Fighting,
struggling
against
an
ineffable,
formidable
force.
汚されても
奪われても
触れられる愛を求めて
Though
we
are
soiled,
though
we
are
robbed,
we
seek
the
love
that
can
reach
us.
まだ大丈夫
まだ大丈夫
きっと何もかも間違いじゃないさ
We
are
alright,
my
dear,
we
are
alright.
Surely,
it
is
all
some
cosmic
mistake.
人は醜い
そして愛しい
Humans
are
vile,
yet
lovable.
歩き続けて春が過ぎて夏が過ぎて
僕らは大人になっていく
As
we
continue
walking,
spring
has
passed,
summer
has
passed.
We
are
becoming
adults.
抗いながら
抗いながら
潰されそうな重圧に耐えながら
Resisting
as
we
endure
the
crushing
pressure.Autumn
has
passed,
winter
has
passed.
I
won't
give
up
here.
秋が過ぎて
冬が過ぎて
ここで諦めてたまるかと
Autumn
has
passed,
winter
has
passed.
I
won't
give
up
here.
踏みとどまり
踏み出し続けて
大切な人の笑顔に会える日まで
Standing
my
ground,
continuing
to
step
forward.
Until
I
can
meet
the
smile
of
someone
precious.
君がいる限りこの世界は素晴らしい
As
long
as
you
are
here,
darling,
this
world
is
wonderful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.