Yu Takahashi - Umaretawake - traduction des paroles en allemand

Umaretawake - Yu Takahashitraduction en allemand




Umaretawake
Der Grund meiner Geburt
ねぇお父さん お父さんはどうしてお母さんを好きになったの?
Sag, Papa, warum hast du dich in Mama verliebt?
ねぇお母さん お母さんはどうしてお父さんと結婚しようと思ったの?
Sag, Mama, warum wolltest du Papa heiraten?
僕が産まれることがわかったその瞬間は二人はどんな顔してたの?
Welchen Gesichtsausdruck hattet ihr beide in dem Moment, als ihr wusstet, dass ich geboren werde?
出会った時や初めて手と手繋いだときみたいに笑っていてくれてたの?
Habt ihr gelächelt wie damals, als ihr euch kennengelernt habt oder zum ersten Mal Händchen gehalten habt?
いつか そういつの日にか
Eines Tages, ja, eines Tages
僕も愛する人と巡り合える
werde auch ich der Person begegnen, die ich lieben werde.
その日が来たら そんな日が来たら
Wenn dieser Tag kommt, wenn solch ein Tag kommt,
僕も父さん母さんみたいに笑えるかな
werde ich dann auch so lächeln können wie Papa und Mama?
その頃には笑う様になるかな
Werde ich zu dieser Zeit so lächeln können?
二人が愛し合った日に
An dem Tag, an dem ihr beide euch geliebt habt,
僕が産まれてきた理由を
liegt der Grund, warum ich geboren wurde.
ねぇ時にはケンカしたり 分かり合えない時だってあるよ
Sag, manchmal streitet man sich, und es gibt Zeiten, da versteht man einander nicht.
ねぇ一緒にいるって事は いいとこばかり見せられやしないよ
Sag, zusammen zu sein bedeutet, dass man nicht immer nur seine besten Seiten zeigen kann.
たくさん泣いたりわがまま言ったりさせてもらえる
Man darf viel weinen und auch mal eigensinnig sein,
器のことを家族って言うんだね
diesen Freiraum nennt man wohl Familie.
当たり前のように用意されてた一つ一つの景色
Jeder einzelne Anblick, der wie selbstverständlich da war.
ねぇ 僕は今幸せさ
Sag, ich bin jetzt glücklich.
いつか そういつの日にか
Eines Tages, ja, eines Tages
僕にも愛する子どもが産まれる
wird auch mir ein geliebtes Kind geboren werden.
その日が来るまでそんな日が来るまで
Bis dieser Tag kommt, bis solch ein Tag kommt,
二人元気でいてね 笑っててね
bleibt ihr beide gesund und lächelt weiter, ja?
その頃には分かるようになるかな
Werde ich es bis dahin verstehen können?
二人が愛し合った日に
An dem Tag, an dem ihr beide euch geliebt habt,
君が産まれてきた理由を
liegt der Grund, warum du (mein Kind) geboren wurdest.
いつか そういつの日にか
Eines Tages, ja, eines Tages
僕も愛する人と巡り合える
werde auch ich der Person begegnen, die ich lieben werde.
その日が来たら そんな日が来たら
Wenn dieser Tag kommt, wenn solch ein Tag kommt,
僕も父さん母さんみたいに笑えるかな
werde ich dann auch so lächeln können wie Papa und Mama?
そしていつか そういつの日にか
Und eines Tages, ja, eines Tages
僕にも愛する子どもが産まれる
wird auch mir ein geliebtes Kind geboren werden.
その日が来るまで そんな日が来るまで
Bis dieser Tag kommt, bis solch ein Tag kommt,
二人元気でいてね 笑っててね
bleibt ihr beide gesund und lächelt weiter, ja?
その頃にはわかるようになるかな
Werde ich es bis dahin verstehen können?
二人が愛し合った日に
An dem Tag, an dem ihr beide euch geliebt habt,
僕が産まれてきた理由を
liegt der Grund, warum ich geboren wurde.
僕ら今ここに居ること
Die Tatsache, dass wir jetzt hier sind.





Writer(s): 高橋 優, 高橋 優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.