Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おかえり
おかえり
ここが君の帰る居場所(ところ)
Willkommen
zurück,
willkommen
zurück.
Hier
ist
dein
Zuhause,
wohin
du
zurückkehrst.
おかえり
おかえり
今日はどんなことがあったの?
Willkommen
zurück,
willkommen
zurück.
Was
ist
heute
so
passiert?
話したくないならそれでもいい
Wenn
du
nicht
reden
willst,
ist
das
auch
in
Ordnung.
どんな君のことも見守ってる
ただ見守ってる
Ich
wache
über
dich,
egal
wie
du
bist.
Ich
wache
einfach
über
dich.
世界中の人たちが
君のことを
指差し蔑むような日がきたら
Sollte
der
Tag
kommen,
an
dem
alle
Menschen
auf
der
Welt
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen
und
dich
verachten,
隣で僕も指されてさ
「ヤバいね」なんて笑っているよ
werde
ich
neben
dir
stehen,
auch
auf
mich
wird
gezeigt
werden,
und
ich
werde
lachen
und
sagen:
„Krass,
nicht
wahr?“
どんな高級なお店の味よりも
君と囲める普通の食卓が
Mehr
als
der
Geschmack
jedes
noch
so
teuren
Restaurants,
ist
der
gewöhnliche
Esstisch,
den
ich
mit
dir
teilen
kann,
世界で一番愛おしい
ありがとう巡り会わせてくれて
das
Liebste
auf
der
Welt.
Danke,
dass
wir
uns
begegnet
sind.
おかえり
おかえり
嬉しいよまた君に会えて
Willkommen
zurück,
willkommen
zurück.
Ich
freue
mich,
dich
wiederzusehen.
おかえり
おかえり
「当たり前だ」と笑う君に会えて
Willkommen
zurück,
willkommen
zurück.
Dich
zu
sehen,
wie
du
lachst
und
sagst:
„Ist
doch
selbstverständlich.“
笑顔だけの日々じゃないけれど
Es
sind
nicht
nur
Tage
voller
Lächeln,
aber
どんなことがあってもそのあとで
また笑えるなら
solange
wir
nach
allem,
was
passiert,
wieder
lachen
können.
信じ合えない日々の茜空も
支え合えない日々に落ちる雨も
Auch
der
Abendhimmel
an
Tagen,
an
denen
wir
uns
nicht
vertrauen
können,
auch
der
Regen,
der
an
Tagen
fällt,
an
denen
wir
uns
nicht
stützen
können,
そこでお終いじゃないよ
結末はまだ遠く遠く
das
ist
nicht
das
Ende.
Das
Ende
ist
noch
weit,
weit
entfernt.
流行りのアイドルやモデルよりも
ありのままで微笑んでいる君が
Mehr
als
jedes
angesagte
Idol
oder
Model,
bist
du,
wie
du
natürlich
lächelst,
世界で一番可愛い
ありがとう生まれてきてくれて
die
Süßeste
auf
der
Welt.
Danke,
dass
du
geboren
wurdest.
もしも僕じゃない誰かと君が
幸せになる時が訪れても
Selbst
wenn
die
Zeit
kommt,
in
der
du
mit
jemand
anderem
als
mir
glücklich
wirst,
どこかで願っているよ
君が笑顔でいられますように
werde
ich
irgendwo
hoffen,
dass
du
lächeln
kannst.
変わらない君のささやかな仕草も
変わっていく心の彩さえも
Deine
unveränderten
kleinen
Gesten,
sogar
die
wechselnden
Farben
deines
Herzens,
世界で一番愛おしい
ありがとう
今ここにいてくれて
sind
das
Liebste
auf
der
Welt.
Danke,
dass
du
jetzt
hier
bei
mir
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高橋 優, 高橋 優
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.