Yu Takahashi - プライド - traduction des paroles en anglais

プライド - Yu Takahashitraduction en anglais




プライド
Pride
君ではダメだと言われてしまったか?
Did they tell you that you're not good enough?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Did they tell you that someone else is better than you?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Do you really believe in those words?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか?
Is there still a heart in you that screams damn it, I can still do it?
どこを見渡してみても希望がないのなら
If there is no hope to be found anywhere
君自身がそれになり 誰かを照らせるってことさ
You yourself can be that hope and light up someone's life
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's just right when no one expects anything from you
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
I'll inscribe the meaning of being here no matter how many times I fall
まだやれるさ
You can still do it
立ち上がれその心よ
Stand up, my heart
焼き尽くせ命の火を
Burn the fire of life
どこまでもいけるよ君が望むのならば
You can go anywhere if you wish
なにもかも叶えにいこう
Let's go and make everything come true
そしてまた笑い合おう
And let's laugh together again
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Even if the wind of adversity is blowing hard
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's just right when no one expects anything from you
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
I'll inscribe the meaning of being here no matter how many times I fall
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
I'll inscribe the meaning of being here no matter how many times I fall
挑んで失敗して繰り返す人よりも
There are always more people
何もしないでそれをあざ笑う人ばかりなんだ
Who do nothing but ridicule those who try and fail
他人の間違いという名の甘い蜜を
Are they happy, just gorging themselves
貪り続けていくことは幸せなんだろうか?
On the sweet honey of others' mistakes?
心から君と何度も笑い合っている
I truly believe in laughing with you again and again
瞬間を思い描きながら今日を生きているよ
I'll live today while picturing that moment in my mind
叶わないと信じてりゃそりゃ叶わないよ
If you believe you can't do it, then you won't
叶うと信じるところから夢は始まるのだろう
Dreams start when you start believing you can
そのときまで
Until then
数えきれぬ悲しみと
I will drink down countless sorrows
数えきれぬ過ちと
Countless mistakes
やりきれぬほどの 悔しさを飲み干して
And unbearable regrets
這い上がれるよ何度でも
I can rise again and again
そしてまた笑い合おう
And let's laugh together again
その真逆を煽る人が手ぐすね引いてても
Even if there are those waiting for you to fail
誰かの期待を裏切るくらいがいいのさ
It's good enough to betray someone's expectations
生きていく意味を作り出すのさ 何を失っても
I'll create the meaning of life, no matter what I lose
立ち上がれその心よ
Stand up, my heart
焼き尽くせ命の火を
Burn the fire of life
どこまでもいけるよ君が望むのならば
You can go anywhere if you wish
なにもかも叶えにいこう
Let's go and make everything come true
そしてまた笑い合おう
And let's laugh together again
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Even if the wind of adversity is blowing hard
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's just right when no one expects anything from you
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
I'll inscribe the meaning of being here no matter how many times I fall
生きていく意味を作り出すのさ 何を失っても
I'll create the meaning of life, no matter what I lose
君ではダメだと言われてしまったか?
Did they tell you that you're not good enough?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Did they tell you that someone else is better than you?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Do you really believe in those words?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ君が主役の
You are the main character in this story where you scream damn it, I can still do it
明日を さぁ始めよう
Tomorrow, let's start again





Writer(s): 高橋 優, 高橋 優


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.