Yu Ya - 故郷の春 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Yu Ya - 故郷の春




故郷の春
Spring in my Homeland
いつまでも いつまでも
Forever, forever
忘れない 忘れない あの町を
Won't forget, won't forget that town
浮かぶ面影 あの日の涙
Appearing reflections, tears of that day
肩を寄せ合い 空見上げれば
Shoulder to shoulder, looking up at the sky
ふるさとに ふるさとに 春は来る
To my homeland, to my homeland, spring arrives
辛くても 辛くても
Even when it's difficult, even when it's difficult
挫けずに 挫けずに 耐え抜いて
Won't give up, won't give up and endure
いつか夢見た 幼い頃の
Someday, fulfilling my dreams from childhood
母の言葉が 今でも残る
Mother's words are still with me now
ふるさとに ふるさとに 春は来る
To my homeland, to my homeland, spring arrives
この胸に この胸に
In my heart, in my heart
思い出が 思い出が 溢れます
Memories, memories overflow
別れ切ない 涙をふいて
Saying goodbye and wiping away tears
暮れて今年も 鐘の音(ね)聞けば
As the sun sets this year, hearing the bell
ふるさとに ふるさとに 春は来る
To my homeland, to my homeland, spring arrives





Writer(s): Kyohei Tsutsumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.