Paroles et traduction Yu-ri Tanaka - 瞳をとじて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝目覚める度に
君の抜け殻が横にいる
Every
time
I
wake
up,
your
empty
shell
is
beside
me
ぬくもりを感じた
いつもの背中が冷たい
I
felt
the
warmth,
Your
usual
back
is
cold
苦笑いをやめて
重いカーテンを開けよう
Put
away
the
wry
smile
and
open
the
heavy
curtains
眩しすぎる朝日
僕と毎日の追いかけっこだ
The
dazzling
sun,
Our
daily
chase
あの日
見せた泣き顔
涙照らす夕陽
肩のぬくもり
That
day,
The
crying
face
you
showed
me,
The
sunset
illuminating
the
tears,
The
warmth
of
your
shoulders
消し去ろうと願う度に
心が
体が
君を覚えている
Every
time
I
wish
to
erase,
My
mind,
My
body
remembers
you
Your
love
forever
Your
love
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
With
my
eyes
closed,
I
draw
you,
That's
enough
たとえ季節が
僕の心を
置き去りにしても
Even
if
the
seasons
leave
my
heart
behind
いつかは君のこと
なにも感じなくなるのかな
Will
there
come
a
day
when
I
feel
nothing
about
you?
今の痛み抱いて
眠る方がまだいいかな
Is
it
better
to
embrace
this
pain
and
sleep?
あの日
見てた星空
願いかけて
二人探した光は
That
day,
The
starry
sky
we
looked
at,
The
light
we
sought
together
瞬く間に消えてくのに
心は
体は
君で輝いてる
It
disappeared
in
an
instant,
But
my
heart
and
body
shine
with
you
I
wish
forever
I
wish
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それしか出来ない
With
my
eyes
closed,
I
draw
you,
That's
all
I
can
do
たとえ世界が
僕を残して
過ぎ去ろうとしても
Even
if
the
world
leaves
me
behind
and
moves
on
Your
love
forever
Your
love
forever
瞳をとじて
君を描くよ
それだけでいい
With
my
eyes
closed,
I
draw
you,
That's
enough
たとえ季節が
僕を残して
色を変えようとも
Even
if
the
seasons
change
their
colors
and
leave
me
behind
記憶の中に君を探すよ
それだけでいい
In
my
memories,
I
search
for
you,
That's
enough
なくしたものを
越える強さを
君がくれたから
You
gave
me
the
strength
to
surpass
what
I
have
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 平井堅
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.