Paroles et traduction YuNi - ココロノック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ココロノック
A Knock on the Heart
いたずらな言葉が
溢れるいつもの午後
In
the
usual
afternoon,
when
mischievous
words
overflow
退屈な毎日に風が吹いた
A
wind
blows
through
the
boring
everyday
life
ありふれた世界で
君と過ごした時間は
In
the
commonplace
world,
the
time
I
spent
with
you
当たり前じゃない気がした
Didn't
seem
like
a
given
何度だって
笑いあって
Laughing
together
countless
times
楽しい日々を重ね
Overlapping
joyous
days
胸の奥にしまい込んだ
想いを探すよ
I'm
searching
for
the
feelings
I
locked
away
in
the
depths
of
my
heart
ココロの扉を叩いてる
It's
knocking
on
the
door
of
my
heart
ひとつ
ふたつ
鳴り響くノック
Knock,
knock,
resounding
once
and
then
twice
誰にも聞こえないまま
キモチは眠る
My
feelings
slumber
on,
inaudible
to
anyone
明るい陽射しのその裏で
Behind
that
bright
sunshine
ホントのコト
隠れんぼしてる
The
truth
hides,
playing
hide-and-seek
いつかきっと見つけてね
なんてね
Find
me
someday,
please,
just
kidding
意識してなくても
自然と追いかけてる
Even
when
I'm
not
conscious
of
it,
I
naturally
chase
after
you
君と自分の影
ひとつにしてみたり
Combining
your
shadow
with
my
own,
as
one
ありふれた季節も
君のとなりにいたら
Even
an
ordinary
season,
when
I'm
next
to
you
特別だと思う不思議
I
strangely
find
it
special
呆れるほどふざけちゃって
I
act
like
an
idiot
to
the
point
of
being
ridiculous
困らせたりするけど
And
I
sometimes
trouble
you
素直に
なかなか
なれない
But
I'm
not
able
to
be
逆さまの気持ち
Straightforward
about
my
feelings
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
耳をそっとかたむけたら
If
I
listen
closely
小さく震える音
There's
the
sound
of
a
faint
tremor
胸の奥に増えていくよ
It
grows
inside
my
chest
波打つ鼓動の足跡
The
footsteps
of
my
pounding
heart
ココロの扉を叩いてる
It's
knocking
on
the
door
of
my
heart
ひとつ
ふたつ
鳴り響くノック
Knock,
knock,
resounding
once
and
then
twice
誰にも聞こえないまま
キモチは眠る
My
feelings
slumber
on,
inaudible
to
anyone
明るい陽射しのその裏で
Behind
that
bright
sunshine
ホントのコト
隠れんぼしてる
The
truth
hides,
playing
hide-and-seek
いつかきっと見つけてね
きっとね
I'll
definitely
find
you,
I
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuc'e
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.