Yugen Blakrok feat. Jak Tripper - Metallik Crow - traduction des paroles en allemand

Metallik Crow - Yugen Blakrok , Jak Tripper traduction en allemand




Metallik Crow
Metallische Krähe
You lack the minerals and vitamins, vitamins
Dir fehlen die Mineralien und Vitamine, Vitamine
(The hard, the hard, the harder I rock)
(Je härter, je härter, je härter ich rocke)
Drawing blood ink from the jugular
Bluttinte aus der Halsschlagader ziehend
Take calligraphic action, higher magic
Kalligraphische Aktion ergreifen, höhere Magie
Dream journalist, the writing is automatic
Traumjournalistin, das Schreiben ist automatisch
Hidden mechanics, creep metallics [?]
Versteckte Mechanik, schleichende Metallics [?]
With nerves of iron, I stay wired
Mit Nerven aus Eisen, bleibe ich verdrahtet
Broads speak spit static
Weiber spucken statisches Rauschen
The black riddles leaps, sharp knives under the pillow
Die schwarzen Rätsel springen, scharfe Messer unterm Kissen
When wind blows, leaves mourn songs on weeping willows
Wenn der Wind weht, trauern Blätter Lieder auf Trauerweiden
Inaudible noise, frequencies concealed in the joints
Unhörbarer Lärm, Frequenzen verborgen in den Gelenken
Travel needle pin and acupuncture pressure points
Reisenadelspitze und Akupressurpunkte
I'm all grunge tapes, moody blues, and gloomy sundays
Ich bin ganz Grunge-Tapes, Moody Blues und trübe Sonntage
Bullet flows and verbal gunplay, word to my [?]
Kugel-Flows und verbales Waffenspiel, Wort an meine [?]
Thoughts sit heavy, lyrically show you what a tongue weighs
Gedanken sitzen schwer, lyrisch zeige ich dir, was eine Zunge wiegt
Purple circular spots behind my eyes, like I sungaze
Lila kreisförmige Flecken hinter meinen Augen, als ob ich in die Sonne starre
Attached to mothership like Norman Bates
Verbunden mit dem Mutterschiff wie Norman Bates
Twisted necks like circus tricks for you, but the victims never wake
Verdrehte Hälse wie Zirkustricks für dich, doch die Opfer wachen nie auf
Common daily routines, like a collective's retracing of steps
Alltägliche Routinen, wie das kollektive Zurückverfolgen von Schritten
Mentally desperate, we tryin' to connect
Geistig verzweifelt, wir versuchen uns zu verbinden
And musical notes hide the most cryptic of codes
Und Musiknoten verbergen die kryptischsten Codes
Truth is a bitter pill, and I'm medicating
Wahrheit ist eine bittere Pille, und ich medikamentiere mich
Generous doses, negotiating with the appetite
Großzügige Dosen, verhandelnd mit dem Appetit
The human herd bustling over turnstyles
Die Menschenherde drängt sich über Drehkreuze
Concrete jungle hustle hostile
Betondschungel-Hektik feindselig
But there's nothing out here, dank alleys and beer
Aber hier draußen ist nichts, feuchte Gassen und Bier
Heads are vacuum sealed in trapped cages, suspended in fear
Köpfe sind vakuumversiegelt in gefangenen Käfigen, schwebend in Angst
I'm anti mind control and chemical warfare
Ich bin gegen Gedankenkontrolle und chemische Kriegsführung
You devils can't touch, I'm like a gin-repelling software
Ihr Teufel könnt mich nicht berühren, ich bin wie eine Dschinn-abweisende Software
Whose words multiply like microbes underneath the skin
Meine Worte vermehren sich wie Mikroben unter der Haut
Prone to capture gamma rays, gather energy, and kill on a whim
Geneigt, Gammastrahlen einzufangen, Energie zu sammeln und aus einer Laune heraus zu töten
Expanding like the universe, I'm Artemis
Mich ausdehnend wie das Universum, ich bin Artemis
Begetting [?] thought without an opposite
[?] Gedanken zeugend ohne ein Gegenteil
The irony is obvious, but a broader definition's still to be found
Die Ironie ist offensichtlich, aber eine breitere Definition muss noch gefunden werden
Biased taste perceptions like a shrouded cloud
Voreingenommene Geschmackswahrnehmungen wie eine verhüllte Wolke
Step into my circus, I transform without a sound
Tritt ein in meinen Zirkus, ich verwandle mich ohne einen Laut
[?] against the sun and make a crowd of running clouds
[?] gegen die Sonne und mache eine Menge rennender Wolken
The kid's wild rhyme style, definitive, belligerent, militant
Der wilde Reimstil des Kinds, definitiv, kriegerisch, militant
Known as hard-headed, and the urge never diminishes
Bekannt als dickköpfig, und der Drang lässt nie nach
Recite the last script from a chest chamber
Rezitieren das letzte Skript aus einer Brustkammer
Gaseous when I blast it, packs the power of a black fist
Gasförmig, wenn ich es abfeuere, birgt die Kraft einer schwarzen Faust
Far from pacifist, imbalanced when I flex the wrist
Weit entfernt von pazifistisch, unausgeglichen, wenn ich das Handgelenk beuge
Paper bound like blood to ground, how the page absorbs the ink
Papier gebunden wie Blut an den Boden, wie die Seite die Tinte aufsaugt
Even footprints on mindscapes that incubate my imprint
Sogar Fußabdrücke auf Gedankenlandschaften, die meinen Abdruck ausbrüten
Every chosen path is mapped out different
Jeder gewählte Pfad ist anders kartiert
I'm trying to acquaint them with observations
Ich versuche, sie mit Beobachtungen vertraut zu machen
(Like a shogun)
(Wie ein Shogun)
I am bereavement
Ich bin Trauerfall
Illuminate black duster rag, and kaleidoscope eyes see
Erleuchte schwarzen Staubwedel-Lappen, und Kaleidoskop-Augen sehen
I'm feeling the sky drain into a sun-filled blood drunk
Ich fühle, wie der Himmel in einen sonnengefüllten Blutrausch abfließt
I tirade, remnant in my mouth electric
Ich tiradiere, Überbleibsel in meinem Mund elektrisch
Red remington out to tight pain
Rote Remington raus zu engem Schmerz
I float souls, distress from strings like kite sway
Ich lasse Seelen schweben, Not von Fäden wie Drachenschwanken
Hospitalized, I mummify one so it wipes sight reads
Hospitalisiert, mumifiziere ich einen, damit es Sichtlesen auslöscht
[?] but butterfly knife blades
[?] aber Butterfly-Messerklingen
Beheading [?] fight, and it's still behind a knife
Enthauptung [?] Kampf, und es ist immer noch hinter einem Messer
Binding nightshades, I am a cavernous ulcer
Nachtschatten bindend, ich bin ein höhlenartiges Geschwür
Of acidic, deep, fiery baptized stains
Aus säurehaltigen, tiefen, feurig getauften Flecken
Cinching intestine pain, inexorable
Darmschmerz zuschnürend, unaufhaltsam
I work through it, some time frames
Ich arbeite mich durch, einige Zeitrahmen
I'm unwell, phobic, sick, be under a dying mindstate
Mir ist unwohl, phobisch, krank, sei unter einem sterbenden Geisteszustand
In a house by a dry well, second from the last on the right
In einem Haus bei einem trockenen Brunnen, das zweite von rechts
Scraps and light scrapes, life goes on
Fetzen und leichte Schrammen, das Leben geht weiter
I'm here, half naked under ice rings
Ich bin hier, halbnackt unter Eisringen
Screaming at the firmament
Schreiend zum Firmament
Arm burned and slit, open with sliced veins around me
Arm verbrannt und aufgeschlitzt, offen mit zerschnittenen Venen um mich herum
I'm fly, shook as an airline hostage
Ich bin fly, erschüttert wie eine Flugzeuggeisel
Ain't my ghost a flight date
Ist mein Geist nicht ein Flugdatum
Not balanced, yet [?]
Nicht im Gleichgewicht, dennoch [?]
I'm fanned by palm leaves and fed white grapes
Mir wird mit Palmblättern Luft zugefächelt und ich werde mit weißen Trauben gefüttert
For mirrors, my image is not [?] between my mind gates
Für Spiegel ist mein Bild nicht [?] zwischen meinen Geistestoren
Cause I work with live bait
Weil ich mit lebendem Köder arbeite
Breathing my mind ray
Meinen Gedankenstrahl atmend
This blood-clot sea voyage is blind faith
Diese Blutgerinnsel-Seereise ist blindes Vertrauen
The blood-clotted sea soil grasping at me, pissed
Der blutgeronnene Meeresboden greift nach mir, sauer
Til my ship's sides break
Bis die Seiten meines Schiffes brechen
([?])
([?])
(The harder I rock)
(Je härter ich rocke)
(The harder I rock)
(Je härter ich rocke)
(Like, like, like a shogun)
(Wie, wie, wie ein Shogun)
(The hard, the, the harder I rock)
(Je härter, je, je härter ich rocke)
(Like, like, like a shogun)
(Wie, wie, wie ein Shogun)
(The hard, the harder)
(Je härter, je härter)
(The harder I rock)
(Je härter ich rocke)
(The hard, the harder)
(Je härter, je härter)
(The harder I rock)
(Je härter ich rocke)
(The hard, the hard, the hard drama)
(Das harte, das harte, das harte Drama)
(The hard, the hard, the hard drama)
(Das harte, das harte, das harte Drama)
(Like, like, like a shogun)
(Wie, wie, wie ein Shogun)
(The hard, the, the harder I rock)
(Je härter, je, je härter ich rocke)
(The hard, the, the harder I rock)
(Je härter, je, je härter ich rocke)
And, that's what I was trying to kinda,
Und, das ist es, was ich irgendwie versucht habe,
Get the planet ready for space invaders, cause they should land soon
Den Planeten bereit zu machen für Weltrauminvasoren, denn sie sollten bald landen





Writer(s): Jak Tripper, Kanif The Jhatmaster, Yugen Blakrok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.