Yugen Blakrok - Gorgon Madonna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yugen Blakrok - Gorgon Madonna




Gorgon Madonna
Горгона Мадонна
Mais, ce soir, y a spectacle (Okay)
Сегодня вечером представление (Хорошо)
Une très grande (Alright)
Очень большое (Ладно)
Venez si vous voulez, ces retours, immenses
Приходи, если хочешь, эти возвращения, огромные
(Okay)
(Хорошо)
(Welcome to the moon)
(Добро пожаловать на луну)
(It is written)
(Так написано)
(Be the space at the center)
(Будь пространством в центре)
(Be nothing)
(Будь ничем)
Okay, alright
Хорошо, ладно
I've been staring at these pages, mind stayed purple
Я смотрю на эти страницы, разум остаётся пурпурным
Mercury's in retrograde, circles in a circle
Меркурий ретроградный, круги в круге
What's the purpose?
В чём смысл?
Slangin' these rhymes like a merchant
Читаю эти рифмы, как торговец
Hand-written in cursive
Написано от руки курсивом
Lately, I've been staring at these pages, mind stayed purple
В последнее время я смотрю на эти страницы, разум остаётся пурпурным
Mercury's in retrograde, circles in a circle
Меркурий ретроградный, круги в круге
What's the purpose?
В чём смысл?
(Yeah)
(Да)
360, spiral the neck like a vulture goddess
360, вращаю шеей, как богиня-стервятник
Milky way cartons in the energies I harness
Млечный Путь в энергии, которую я использую
And my mindset, I'm high as the sky gets, multiple sunsets
И мой настрой, я высоко, как только может быть небо, множественные закаты
Capturing thoughts with a butterfly net
Ловля мыслей сачком для бабочек
'Cause true reality runs deeper than the concept
Потому что истинная реальность глубже, чем концепция
To the spectrum of your consciousness
Спектра твоего сознания
And pigment's only context
И пигмент это только контекст
This race can only be won if the psyche is steady
Эту гонку можно выиграть, только если психика устойчива
Even Frankenstein began as a dream, in the mind of Mary Shelley
Даже Франкенштейн начинался как сон в голове Мэри Шелли
So throw caution to the wind, focusing the mental element
Так что брось осторожность на ветер, сфокусируй свой ментальный элемент
Make bars crumble down like dilapidated sediments
Разрушай преграды, как ветхие отложения
All those ridden with hell, I'll blast for the cell first
Всех, кто одержим адом, я сначала взрываю в камере
Splatter the optics, and damage the nerves
Разбрызгиваю оптику и повреждаю нервы
Dust or blood over everything, I swing sabers like Anakin
Пыль или кровь повсюду, я размахиваю саблями, как Энакин
Ambidextrous androgen, I'm both the empress and the king
Амбидекстр, андрогин, я и императрица, и король
Walk obscene in these verbal coliseums
Хожу непристойно по этим словесным Колизеям
Kevin Bacon with quicksilver in his skeleton
Кевин Бэйкон с ртутью в скелете
Temptation of the presbyterian, testosterone, and estrogen
Искушение пресвитерианца, тестостерон и эстроген
I'm all things, encoding while subliminally messaging
Я всё сущее, кодирую, пока подсознательно передаю сообщения
At times it seems that I'm chained
Иногда кажется, что я прикована
To all the trouble that I struggle with
Ко всем проблемам, с которыми я борюсь
My shadows huddle in the midst
Мои тени толпятся в гуще событий
'Cause the blueprint of life has hidden meanings
Потому что в чертеже жизни есть скрытые значения
And deep within them, applied contradictions
И глубоко внутри них прикладные противоречия
Angels inter-breed with demons
Ангелы скрещиваются с демонами
See, misery loves company, it overwhelms and feeds me
Видишь, горе любит компанию, оно переполняет и питает меня
Fills me as I embrace the dark and light completely
Наполняет меня, когда я полностью принимаю тьму и свет
Guided by the ring of the seven sisters when the pitch darkens
Ведомая кольцом семи сестёр, когда наступает кромешная тьма
Artemis gravitates my aim to where the fixed mark is
Артемида направляет мою цель туда, где находится фиксированная метка
Hit the target, commander of the dart board
Попадаю в цель, командир дартс
When rooted, I'm the essence of our limit, in the darkest form
Когда я укоренена, я суть нашего предела в самой темной форме
Day and night worshipper, stubborn as a mule
Поклонница дня и ночи, упрямая, как мул
Built my temple from the dreams and posted sentries at the vestibules
Построила свой храм из снов и поставила часовых у входа
Our army of degenerate practitioners will
Наша армия дегенеративных практиков будет
Street-sweep, petition-free, and [?] to carry signatures
Подметать улицы, без петиций и [?] носить подписи
[?] cardic insignia, the dark's name-severors
[?] сердечные знаки отличия, тёмные разрушители имён
Past, present, or future, stay similar
Прошлое, настоящее или будущее, остаются похожими
Observing distant memories, fading over ages
Наблюдая далекие воспоминания, исчезающие сквозь века
It's in the pain of remembrance, leave the structure ever-changing
В боли воспоминаний оставь структуру постоянно меняющейся
Saw shape-shifting inspire the nihilist
Видела, как изменение формы вдохновляет нигилиста
Decipher mind script, hypotheses tested on self or mad scientists
Расшифровать сценарий разума, гипотезы, проверенные на себе или безумных учёных
Spit fire and water, I'm lion and hydra
Плеваться огнём и водой, я лев и гидра
Aloof in the distance, like the heart's stellation of Libra
Отчуждённая вдали, как звёздное скопление Весов в сердце
A mystery of time, made an egg and hatched a man
Тайна времени, создала яйцо и вылупила человека
Like God, with a staff of thunderbolts in his hand
Как Бог, с посохом молний в руке
Illuminated provision beyond peripheral
Освещённое обеспечение за пределами периферии
I'm black orc and medusa, feedin' off your viscerals
Я чёрный орк и медуза, питаюсь твоими внутренностями
I dove back, in the age of clones and phone taps we tailin' drones
Я нырнула обратно, в эпоху клонов и прослушки телефонов, мы следим за дронами
And all that, command an army of skeleton bone stacks
И всё такое, командую армией скелетов, сложенных в стопки костей
I measure motions sub-atomically
Я измеряю движения на субатомном уровне
My thought forms are crystallized snow, color of ebony
Мои мыслительные формы это кристаллизованный снег цвета чёрного дерева
Shimmering
Мерцающий





Writer(s): Kanif The Jhatmaster, Yugen Blakrok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.