Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka feat. Maciej Maleńczuk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka feat. Maciej Maleńczuk




Ostatnia Nocka feat. Maciej Maleńczuk
Последняя ночь (с участием Мацея Маленьчука)
Boli mnie głowa i nie mogę spać,
Болит голова, и я не могу уснуть,
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli,
Хотя вокруг все уже уснули,
Nie mogę leżeć a nie mogę wstać,
Не могу лежать, и не могу встать,
Mija ostatnia nocka w mojej celi.
Проходит последняя ночь в моей камере.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła lamp,
Только ночь, ночь, ночь, горят фонари,
Nocny reflektor teren przeczesuje,
Ночной прожектор прочёсывает местность,
Owo światło to jak ja dobrze znam,
Этот свет, я его так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje.
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę,
Не знаю, верю я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę.
Верю я тебе или нет.
Ostatnia doba jutro będę tam,
Последние сутки, завтра я буду там,
Ale na razie ciągle jestem tutaj,
Но пока я всё ещё здесь,
Nie mogę leżeć a nie mogę spać,
Не могу лежать, и не могу спать,
"Gad" po "betonce" kamaszami stuka.
«Козёл» по «бетону» сапогами стучит.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp,
Только ночь, ночь, ночь, горят фонари,
Nocny reflektor teren przeczesuje,
Ночной прожектор прочёсывает местность,
Owo światło to jak ja dobrze znam,
Этот свет, я его так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje.
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę,
Не знаю, верю я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę.
Верю я тебе или нет.
Boli mnie głowa i nie mogę spać,
Болит голова, и я не могу уснуть,
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli,
Хотя вокруг все уже уснули,
Nie mogę leżeć a nie mogę wstać,
Не могу лежать, и не могу встать,
Parę lat życia darmo diabli wzięli
Несколько лет жизни зря черти забрали.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp,
Только ночь, ночь, ночь, горят фонари,
Nocny reflektor teren przeczesuje,
Ночной прожектор прочёсывает местность,
Owo światło to jak ja dobrze znam,
Этот свет, я его так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje.
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę,
Не знаю, верю я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę.
Верю я тебе или нет.
Gdy przyjdzie ranek stanę u twych bram,
Когда наступит утро, я встану у твоих ворот,
Się pożegnałem bez do widzenia,
Я попрощался без прощания,
Nie wiem czy będziesz tam,
Не знаю, будешь ли ты там,
Nie ma znaczenia wychodzę z więzienia.
Это не имеет значения, я выхожу из тюрьмы.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp,
Только ночь, ночь, ночь, горят фонари,
Nocny reflektor teren przeczesuje,
Ночной прожектор прочёсывает местность,
Owo światło to jak ja dobrze znam,
Этот свет, я его так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje.
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę,
Не знаю, верю я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę.
Верю я тебе или нет.





Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk, Momcilo Bajagic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.