牧野由依 - Onegai Jun Bright - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 牧野由依 - Onegai Jun Bright




Onegai Jun Bright
Onegai Jun Bright
ガラス窓の向こう側に
My husband, on the other side of the glass window,
十字架と 海がみえる
I see a cross and ocean,
君は仕事仲間たちに
You are pouring champagne for your workmates,
シャンパンをつがれている
Waiting for you to ask me how I am,
君のパパに泣かれた時
When my father suggested we divorce,
胸の奥で誓ったよ
I swore to myself,
この愛を この愛を
My one true love,
大切に守り抜くと
I will forever cherish you,
思い出が輝いて
Our memories shine brightly,
ここにあるかぎり
As long as they're here with me,
いつまでも変わらない
They will never change,
あの頃のまま
We will be forever young,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
あの時の君 透明な夏
You are my one true love, transparent as summer,
空に投げた あのブーケで
The bouquet we threw into the sky,
幸せに なれた人は
Will bring happiness to whoever,
運命を 運命を
Truly,
本当に 信じてたから
Truly believes in fate,
思い出が輝いて
Our memories shine brightly,
ここにあるかぎり
As long as they're here with me,
いつまでも変わらない
They will never change,
あの頃のまま
We will be forever young,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
あの時の君 永遠の夏
You are my one true love, forever summer,
Kissしてどんなときも
Kiss me, and I will make you smile,
笑顔で 照らしていて
I will brighten your life with my light,
好きだからこそする 喧嘩
We love each other so we argue,
それも大切
It is important,
思い出に火をともし
Let me brighten your memories,
語り明かそうよ
And we'll remember them forever,
小さな子供達を
With our little ones,
膝に座らせ
Sitting on our laps,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
お願いジュンブライト
Please, my darling,
あの時の君 透明な夏
You are my one true love, transparent as summer,
あの時の君 永遠の愛
You are my one true love, forevermore,





Writer(s): Epo, 小野 健, epo, 小野 健


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.