Yui Mugino - 桜色 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yui Mugino - 桜色




桜色
Cherry Blossom Color
口笛吹いて浮かぶメロディ
A melody comes to mind as I whistle
つたない言葉 乗せてみたら
I put it into clumsy words
あなたのための歌になった
It became a song for you
出せないままでいた手紙を
Like a letter I couldn't send
書き直して読んでるようで
I rewrite it and read it aloud
なんか懐かしくなっていた
Somehow I feel nostalgic
あの日風の中であなた サクライロに染まりながら
That day, in the wind, you were dyed in the color of cherry blossoms
ハラハラ落ちる花びらに包まれ 僕に向かって手を振ってた
Surrounded by falling petals, you waved to me
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
My unforgettable person, we were too young
好きだって気持ちだけ それだけでもう
Only the feeling of love, just that much
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
Not really searching for anything important
明日(あす)に迷いながら走ってた
Running around, lost in tomorrow
時計をはめてないあなたは
You didn't wear a watch
ねえ何時?っていつも僕に
"What time is it?" you'd always ask
時間を聞く癖があったね
You had a habit of asking me the time
現在(いま)のあなたはどんな顔で
What kind of face do you have now?
誰に時間聞いてるんだろう?
Who do you ask the time from?
そんなコトぼんやり思った
I thought about such things in a daze
若さってヤツは案外 サクラのイロとおんなじで
Youth, after all, is like the color of cherry blossoms
眩しく鮮やかだけれど儚い だからあんなに綺麗なんだね
Dazzling and vivid, but fleeting. That's why it's so beautiful
忘れられない人よ 今更想うんだ
My unforgettable person, I think of it now
また逢ってみたいとか そんなんじゃなくて
I don't want to meet you again, or anything like that
ただ真っ直ぐに優しく 最後くらいあなたを
I just wanted to gently, face to face, for the last time
抱きしめてみせれば よかったと
Hold you in my arms, that's all
どうしようなく未熟なところが似ていた僕らは
Helplessly immature, so similar, we were
同じ悲しみを持っていたはずだった
We must have shared the same sadness
僕はあなたを もっともっと 愛せたはずだった
I should have loved you more and more
忘れられない人よ 若すぎた僕らは
My unforgettable person, we were too young
好きだって気持ちだけ それだけでもう
Only the feeling of love, just that much
ホントに大事なものを 捜そうとしないで
Not really searching for anything important
明日に迷いながら 走ってた
Running around, lost in tomorrow
夢にはぐれながら 走ってた
Running around, lost in dreams






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.