Paroles et traduction Yuji Ohno, Lupintic Five with Friends & 原田知世 - 夜想曲
そっと、指に触れた夜の雫
窓の月が照らしてる
Луна
светит
в
окно.
不意に意味もなくこぼれた涙
僕の心の奥から
Слезы,
которые
вдруг
бессмысленно
хлынули
из
глубин
моего
сердца.
こんなにも
こんなにも
辛いのに
気付かないふりをしてる
я
притворяюсь,
что
не
замечаю,
как
это
больно.
笑うこと
泣くことも
演じている
僕は誰でもないのに
хотя
я
не
из
тех,
кто
играет,
смеется
и
плачет.
Ah
夢から覚めればそこは
何も変わらない日々
モノクロの景色
Ах,
если
вы
проснетесь
ото
сна,
то
ничего
не
изменится
там
каждый
день
монохромный
пейзаж
ねぇ、誰か教えてよ生きる意味を
色のない満ち欠けのライフ
Эй,
кто-нибудь,
объясните
мне,
в
чем
смысл
жизни
без
цвета
и
бахромы?
あてどなく歩くワインディングロード
Извилистая
дорога
бесцельно
иду
明日この世界が終わるとしたら
僕は何を望むだろう
если
завтра
наступит
конец
света,
чего
я
хочу?
ひとつだけ
ひとつだけ
叶うなら
生まれた意味を知ろうと
если
только
одна
вещь
может
сбыться,
я
хочу
знать,
что
значит
родиться.
願っても
願っても
わからないよ
なんて悲しい生き物
какое
печальное
создание,
я
не
знаю,
хочу
ли
я
этого
или
нет.
例えばこの僕が死んで灰になったとしても
世界は廻っている
например,
даже
если
я
умру
и
превращусь
в
пепел,
мир
будет
вращаться.
何も知らなくても時は流れ
物語は続いてく
それぞれの早さで
даже
если
ты
ничего
не
знаешь,
время
идет,
а
история
продолжается
со
скоростью
каждого.
僕は君と二人ずっと共にいれるのならば
それ以上はない
если
бы
я
мог
быть
с
тобой
все
время,
больше
ничего
бы
не
было.
他に何もいらない
この世界で
それだけは今言える
мне
больше
ничего
не
нужно,
это
все,
что
я
могу
сказать
прямо
сейчас
в
этом
мире.
さあ手を繋いで歩こう
давай
возьмемся
за
руки
и
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuji Ohno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.