Paroles et traduction Yuka Kawamura - 泣きたくならないように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣きたくならないように
So I Wouldn't Burst Out Crying
泣きたいくらい
I
feel
like
crying
君のことが好きになっていく
As
I
grow
more
and
more
fond
of
you
見つめ合うたびに
Whenever
we
gaze
into
each
other's
eyes
指を伝う鼓動(リズム)
The
rhythm
in
my
throbbing
fingers
早すぎてため息でちゃうの
Is
too
fast,
so
I
let
out
a
sigh
泣いた顔も
Both
your
crying
face
照れた顔も愛しくて
And
your
embarrassed
face
are
adorable
隣でそっと
Gently,
by
your
side
溶けてしまいそうなほどの幸せ
I
feel
as
though
I
could
melt
from
this
overwhelming
bliss
ずっと大切にしたいから
Because
I
want
to
treasure
this
forever
寄り添う日々
出会った頃は
Accompany
us,
but
back
when
we
first
met
ここまでじゃなかったのに
It
wasn't
nearly
to
this
extent
息をするのも忘れるくらい
I
forget
to
even
breathe
ただただ笑いあってる時間を
As
we
simply
laugh
together
幸せに思える
I
can't
help
but
feel
blissful
素直に言いたい
I
want
to
be
honest
and
tell
you
泣きたいくらい
I
feel
like
crying
君のことが好きになっていく
As
I
grow
more
and
more
fond
of
you
見つめ合うたびに
Whenever
we
gaze
into
each
other's
eyes
指を伝う鼓動(リズム)
The
rhythm
in
my
throbbing
fingers
早すぎてため息でちゃうの
Is
too
fast,
so
I
let
out
a
sigh
泣いた顔も
Both
your
crying
face
照れた顔も愛しくて
And
your
embarrassed
face
are
adorable
隣でそっと
Gently,
by
your
side
溶けてしまいそうなほどの幸せ
I
feel
as
though
I
could
melt
from
this
overwhelming
bliss
ずっと大切にしたいから
Because
I
want
to
treasure
this
forever
大人の恋愛なんて
I
imagined
what
adult
romance
would
be
like
いまと変わらないのかも
Perhaps
it
won't
be
any
different
from
what
it
is
now
お揃いっていう言葉がいつしか
Somehow,
the
words
"matching"
and
"couple"
好きになったのは君のせいだって
Became
something
I
yearned
for,
and
it's
all
your
fault
幸せに思える
I
can't
help
but
feel
blissful
素直に言いたい
I
want
to
be
honest
and
tell
you
泣きたいくらい
I
feel
like
crying
君のことが好きになっている
As
I
grow
more
and
more
fond
of
you
わがままでもいいから
Even
if
I'm
being
selfish
少し苦しくたって
Even
if
it
gets
a
little
painful
このままでいさせてお願い
Please,
let
me
stay
just
like
this
負けないくらい
I'll
hug
you
with
a
strength
君のことを抱きしめるよ
That
will
never
waver
目を閉じたら
If
I
close
my
eyes
消えてしまいそうなほどの幸せ
I
feel
as
though
I
could
vanish
from
this
overwhelming
bliss
ずっと大切にしたいから
Because
I
want
to
treasure
this
forever
泣きたいくらい
I
feel
like
crying
君のことが好きになっていく
As
I
grow
more
and
more
fond
of
you
隣でそっと
Gently,
by
your
side
溶けてしまいそうなほどの幸せ
I
feel
as
though
I
could
melt
from
this
overwhelming
bliss
ずっと大切にしたいから
Because
I
want
to
treasure
this
forever
消えてしまいそうなほどの幸せ
I
feel
as
though
I
could
vanish
from
this
overwhelming
bliss
ずっと大切にしたいから
Because
I
want
to
treasure
this
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuka Kawamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.