Paroles et traduction Yuka Masaki - あなたがいるから
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたがいるから
Because You're Here
一人でいたくて...
だけど一人じゃツライ
I
wanted
to
be
alone...
but
I
find
it
hard
to
be
alone
あてもなく街を
彷徨う日もあった
There
were
also
days
when
I
wandered
around
the
city
aimlessly
人を信じれば
裏切られるだけだって
That
if
you
trust
someone,
you'll
only
be
betrayed
強がる私がいた
There
was
the
strong
me
それでもあなたは
いつもと変わらず
Even
so,
you
as
always
「泣いてもいいよ」と
そばにいてくれた
Were
by
my
side
and
said,
"It's
okay
to
cry"
あなたがいるから
もっと素直になれる
Because
you're
here,
I
can
be
more
honest
弱さを抱えたままの私でいいかな
Is
it
okay
if
I'm
just
me
with
my
weaknesses?
あなたがいるから
どんなに迷いそうでも
Because
you're
here,
even
if
I
get
lost
星のように光る明日へ向かい
歩き出そう
I'll
head
towards
a
shining
tomorrow
like
a
star
道理並べたら
幸せを描けるの?
Can
I
depict
happiness
if
I
line
up
reasons?
間違いだらけなら
ダメな未来なの?
If
it's
full
of
mistakes,
is
it
a
bad
future?
導いた答えは
誰にも言えずに
そっと
I
couldn't
tell
anyone
the
answer
I
came
up
with
and
quietly
心にしまい込んだ
Hid
it
away
in
my
heart
いつでもあなたは
瞳逸らさずに
You
always
met
my
gaze
without
looking
away
「自分らしくいて」と
そばで笑った
And
said,
"Just
be
yourself"
with
a
smile
on
your
face
あなたがいるから
もっと強くいられる
Because
you're
here,
I
can
be
stronger
信じる勇気を
何度も教えてくれた
You've
taught
me
the
courage
to
believe
time
and
time
again
あなたがいるから
声にならぬ想いも
Because
you're
here,
even
my
unspoken
feelings
強く強く
抱きしめてたい
I
want
to
hold
tightly
with
all
my
might
"私なんか"...なんて言葉はきっと
自分を守ってはくれない
"Someone
like
me"...
surely
those
words
won't
protect
me
涙流しても
ツラくても
あなたがいるから
Even
if
I
cry
or
it's
tough,
because
you're
here
私らしく
生きてゆこう
I
can
live
as
myself
あなたがいるから
もっと強くいられる
Because
you're
here,
I
can
be
stronger
信じる勇気を
何度も教えてくれた
You've
taught
me
the
courage
to
believe
time
and
time
again
あなたがいるから
声にならぬ想いも
Because
you're
here,
even
my
unspoken
feelings
強く強く
抱きしめてたい
I
want
to
hold
tightly
with
all
my
might
あなたがいるから
もっと素直になれる
Because
you're
here,
I
can
be
more
honest
弱さを抱えたままの私でいいかな
Is
it
okay
if
I'm
just
me
with
my
weaknesses?
あなたがいるから
どんなに迷いそうでも
Because
you're
here,
even
if
I
get
lost
星のように光る明日へ向かい
歩き出そう
I'll
head
towards
a
shining
tomorrow
like
a
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fast Lane, Yuka Masaki, fast lane, yuka masaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.