yuka - Untrue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction yuka - Untrue




Untrue
Неправда
Let′s take it back to when
Давай вернемся к тому моменту,
We first met
Когда мы впервые встретились
You were so fine
Ты был таким прекрасным
I did not know you yet
Я тебя еще не знала
You were so slick
Ты был таким учтивым
You feed me some lines
Ты кормил меня обещаниями
We wined and dined
Мы ужинали и пили вино
I fell for all your tricks
Я попалась на все твои уловки
But now I'm on to you
Но теперь я тебя раскусила
No more excuses now
Больше никаких оправданий
I know your heart′s untrue
Я знаю, что твое сердце лжет
Don't even ask me how
Даже не спрашивай, как я это узнала
I let you get away
Я позволила тебе уйти от ответственности
With all this messing around
За все эти интрижки
With all my friends
Со всеми моими друзьями
I want someone else to love me
Я хочу, чтобы меня любил кто-то другой
Oh, but there's no heaven above me
О, но надо мной нет небес
What a mess I′m in
В какой же я переплет попала
I trusted you so long
Я так долго тебе доверяла
Now I know the truth
Теперь я знаю правду
Conclusion is foregone
Вывод очевиден
It′s time to take your leave
Тебе пора уходить
You made your play
Ты сделал свой ход
No aces up your sleeve
В рукаве нет тузов
Your welcome's overstayed
Твоему пребыванию здесь пришел конец
Your secret′s out
Твой секрет раскрыт
No more surprising me
Ты больше не сможешь меня удивить
I'm left with zero doubt
У меня не осталось никаких сомнений
You′re not the one I see
Ты не тот, кем кажешься
I can't escape unscathed
Я не могу выйти сухой из воды
From your infidelity
Из-за твоей неверности
Now I got to find someone
Теперь я должна найти кого-то
That′s good for me
Кто будет мне подходить
I want someone else to love me
Я хочу, чтобы меня любил кто-то другой
Oh, but there's no heaven above me
О, но надо мной нет небес
I can't wait to move on
Не могу дождаться, чтобы двигаться дальше
Now that my love for you is gone
Теперь, когда моя любовь к тебе прошла
I′ve heard that one before
Я уже это слышала
Don′t hit your head on the way out the door
Не ударься головой о дверь, когда будешь уходить
I've heard that one before
Я уже это слышала
Don′t hit your head on the way out the door
Не ударься головой о дверь, когда будешь уходить





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.