Paroles et traduction yuka - 線香花火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
線香花火の火は
散りばめた遠い夏の日々
The
sparkler's
light
is
scattered
summer
days
かすかに痛い胸に
ポタポタ溶けて行く
It
drips
and
melts
into
my
slightly
aching
chest
激しく燃えた恋に
ささやかな思いでハナムケを
A
small
remembrance
for
the
love
that
burned
fiercely
軋んだ恋の戸張
伝える術もなくて
The
creaking
canvas
of
love,
with
no
way
to
communicate
激しく揺れる波のしぶきに
今も聞こえてくる
In
the
spray
of
the
rough
waves,
I
can
still
hear
it
呆れるほどに笑いあってた
君の笑顔も
優しい声も
Your
smile
and
gentle
voice
as
we
laughed
outrageously
夏の終わりを風に告げ
想い出は
Announcing
the
end
of
summer
to
the
wind,
memories
季節の中で君をさらってゆく
Will
carry
you
off
in
time
線香花火の火は
夏夜の儚い恋の色
The
sparkler's
light
is
the
color
of
a
fleeting
summer
night's
love
余韻も残さぬまま
小さくなって消えた
It
disappeared
without
leaving
an
afterglow,
becoming
smaller
and
smaller
心の中に焼きついた火は
今も胸に残る
The
fire
branded
into
my
heart
still
remains
within
my
chest
巡り会う日を夢見て咲いた
夜空を飾る花火のように
Like
fireworks
that
bloom
dreaming
of
the
day
we'll
meet
again,
decorating
the
night
sky
恋の終わりを風に告げ
面影は
Announcing
the
end
of
love
to
the
wind,
a
shadow
時の流れに
そっと色褪せてく
Will
gently
fade
away
in
the
flow
of
time
激しく揺れる波のしぶきに
今も聞こえてくる
In
the
spray
of
the
rough
waves,
I
can
still
hear
it
呆れるほどに笑いあってた
君の笑顔も
優しい声も
Your
smile
and
gentle
voice
as
we
laughed
outrageously
夏の終わりを風に告げ
想い出は
Announcing
the
end
of
summer
to
the
wind,
memories
季節の中で
君をさらってゆく
Will
carry
you
off
in
time
恋の終わりを風に告げ
面影は
Announcing
the
end
of
love
to
the
wind,
a
shadow
時の流れに
そっと色褪せてく
Will
gently
fade
away
in
the
flow
of
time
夏の花火のように
君といた夏の日
Summer
days
with
you,
like
summer
fireworks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.