Paroles et traduction Yukalel - Madonna!
Ela
é
minha
Madonna
She's
my
Madonna
Olha
como
ela
dança
Look
how
she
dances
Pula
e
balança
e
queima
essa
ganja
(No
no
no)
Jumps
and
sways
and
smokes
this
weed
(No
no
no)
Gata
brota
no
meu
quarto
pra
eu
te
botar
pra
sentar
(No
no
no)
Baby
pops
in
my
room
so
I
can
put
you
down
(No
no
no)
Não
me
misturo
com
cobra
I
don't
mix
with
snakes
Minha
tropa
tá
sempre
na
moda
My
crew
is
always
in
fashion
Faz
um
bom
tempo
que
cê
apareceu
e
ligou
no
meu
telefone
It's
been
a
while
since
you
showed
up
and
called
my
phone
Faz
isso
de
novo
Do
it
again
Minha
mão
tá
sempre
em
baixo
do
seu
bojo
(Ah)
My
hand
is
always
under
your
bra
(Ah)
Empilho,
empilho
esse
(Ah)
I
stack,
I
stack
this
(Ah)
Seu
toque
é
como
tinta
e
eu
sou
a
tela
(No
no
no)
Your
touch
is
like
paint
and
I'm
the
canvas
(No
no
no)
Faz
isso
de
novo
Do
it
again
Subiu
balão
Balloon
went
up
Tá
tudo
dentro
da
blunt
It's
all
in
the
blunt
Baby
cê
passa
e
confere
Baby
you
pass
and
check
Como
reflete
How
it
reflects
Liga
o
flash,
bae
Turn
on
the
flash,
bae
Olha
como
reflete
essa
corrente
Look
how
this
chain
reflects
E
eu
vim
de
longe
And
I
came
from
afar
Longe
de
tudo,
longe
do
mundo
Far
from
everything,
far
from
the
world
Eu
vim
de
lá
do
Alaska
I
came
from
Alaska
Onde
tava
frio
eu
trouxe
a
nevasca
Where
it
was
cold,
I
brought
the
blizzard
Sei
que
meu
taleto
é
uma
jóia
rara
I
know
my
talent
is
a
rare
gem
Queimo
essa
ganja
minha
mente
destrava
I
burn
this
weed,
my
mind
unlocks
E
atira
barras
na
sua
cara
And
I
fire
bars
at
your
face
Liga
031
aqui
num
passou
nada
Dial
031,
nothing's
getting
past
here
Olha
como
reflete
essa
lalá
Look
how
this
lalá
reflects
Olha
como
reflete
meu
colar
Look
how
my
necklace
reflects
Double
cup
muda
de
cor
tipo
um
camaleão
Double
cup
changes
color
like
a
chameleon
Tô
vendo
tudo
girando
I
see
everything
spinning
Me
ligou
falando
que
eu
tenho
o
dom
You
called
saying
I
have
the
gift
Que
na
casa
dela
tem
mais
um
bourbon
That
there's
more
bourbon
at
your
house
Deixa
que
eu
levo
o
verdinho
do
bom
Let
me
bring
the
good
green
Vem
me
ataca
e
tira
o
moletom
Come
attack
me
and
take
off
your
sweatshirt
Sei
que
tá
frio
I
know
it's
cold
Brota
debaixo
do
meu
endredom
Pop
up
under
my
duvet
Fica
por
cima
e
depois
vai
ser
Stay
on
top
and
then
it'll
be
Bouce
bounce
Bounce
bounce
É
031,
aqui
num
passa
nada
bebê
It's
031,
nothing
gets
past
here,
baby
Poucos
andam
ao
meu
lado
Few
walk
by
my
side
Desde
novinho
me
sinto
um
astro
Since
I
was
little,
I
feel
like
a
star
Eu
não
posso
mais
parar
de
correr
I
can't
stop
running
anymore
12
chivas
no
meu
copo
12
Chivas
in
my
glass
Me
filma
do
alto
Film
me
from
above
Juro
que
vou
te
levar
pra
voar
I
swear
I'll
take
you
to
fly
Me
filma
do
alto
(bounce)
Film
me
from
above
(bounce)
Me
filma
do
alto
(bounce)
2x
Film
me
from
above
(bounce)
2x
Ela
é
minha
Madonna
She's
my
Madonna
Olha
como
ela
dança
Look
how
she
dances
Pula
e
balança
e
queima
essa
ganja
(No
no
no)
Jumps
and
sways
and
smokes
this
weed
(No
no
no)
Gata
brota
no
meu
quarto
pra
eu
te
botar
pra
sentar
(No
no
no)
Baby
pops
in
my
room
so
I
can
put
you
down
(No
no
no)
Não
me
misturo
com
cobra
I
don't
mix
with
snakes
Minha
tropa
tá
sempre
na
moda
My
crew
is
always
in
fashion
Faz
um
bom
tempo
que
cê
apareceu
e
ligou
no
meu
telefone
It's
been
a
while
since
you
showed
up
and
called
my
phone
Faz
isso
de
novo
Do
it
again
Minha
mão
tá
sempre
em
baixo
do
seu
bojo
My
hand
is
always
under
your
bra
Empilho,
empilho
esse
I
stack,
I
stack
this
Seu
toque
é
como
tinta
e
eu
sou
a
tela
(No
no
no)
Your
touch
is
like
paint
and
I'm
the
canvas
(No
no
no)
Faz
isso
de
novo
Do
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Marcelo Damasceno Bento Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.