Paroles et traduction Yukalel - Profecia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
noite
escura
In
the
dark
night
Eu
tô
na
rua
I'm
on
the
street
Esse
é
o
meu
habitat
This
is
my
habitat
Passando
o
beat
Passing
the
beat
Jogando
fogo
Throwing
fire
Não
tem
pra
ninguém
pra
parar
No
one
can
stop
me
Criado
na
dor,
mas
agora
eu
tô
esperto
Born
in
pain,
but
now
I'm
smart
Vou
Subir
degrau
por
degrau
I'll
climb
step
by
step
Só
com
o
microfone
e
o
dom
na
minha
mão
Only
with
the
microphone
and
the
gift
in
my
hand
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
O
meu
verso
que
traduz
a
luz
My
verse
that
translates
the
light
De
alguém
que
nasceu
pra
ser
iluminado
Of
someone
who
was
born
to
be
illuminated
E
Baby
eu
Sou
um
visionário
And
Baby,
I'm
a
visionary
Não
falo
nada
abstrato
I
don't
say
anything
abstract
Tudo
que
eu
digo
é
Exato
Everything
I
say
is
accurate
Baby
eu
juro
que
vou
chegar
no
mundo
inteiro
Baby,
I
swear
I'll
reach
the
whole
world
E
não
vou
sair
de
dentro
do
quarto
And
I
won't
leave
my
room
Que
culpa
eu
tenho
se
eu
quero
What's
my
fault
if
I
want
Se
eu
quero
mais
cem
If
I
want
a
hundred
more
Que
culpa
eu
tenho
se
eu
quero
ir
além
What's
my
fault
if
I
want
to
go
beyond
Eu
não
tô
nem
aí
pra
esse
seu
julgamento
I
don't
care
about
your
judgment
Eu
só
quero
dinheiro
na
conta
do
bank
I
just
want
money
in
the
bank
account
E
principalmente
And
most
importantly
Eu
quero
ver
minha
família
bem
I
want
to
see
my
family
well
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
O
meu
verso
que
traduz
a
luz
My
verse
that
translates
the
light
De
alguém
que
nasceu
pra
ser
iluminado
Of
someone
who
was
born
to
be
illuminated
E
Baby
eu
Sou
um
visionário
And
Baby,
I'm
a
visionary
Não
falo
nada
abstrato
I
don't
say
anything
abstract
Tudo
que
eu
digo
é
Exato
Everything
I
say
is
accurate
Baby
eu
juro
que
vou
chegar
no
mundo
inteiro
Baby,
I
swear
I'll
reach
the
whole
world
E
não
vou
sair
de
dentro
do
quarto
And
I
won't
leave
my
room
Na
noite
escura
In
the
dark
night
Eu
tô
na
rua
I'm
on
the
street
Esse
é
o
meu
habitat
This
is
my
habitat
Passando
o
beat
Passing
the
beat
Jogando
fogo
Throwing
fire
Não
tem
pra
ninguém
pra
parar
No
one
can
stop
me
Criado
na
dor,
mas
agora
eu
tô
esperto
Born
in
pain,
but
now
I'm
smart
Vou
Subir
degrau
por
degrau
I'll
climb
step
by
step
Só
com
o
microfone
e
o
dom
na
minha
mão
Only
with
the
microphone
and
the
gift
in
my
hand
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
Cada
verso
que
eu
solto,
é
uma
profecia
Every
verse
I
drop
is
a
prophecy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Marcelo Damasceno Bento Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.