Yukalel - Próximo Andar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yukalel - Próximo Andar




Próximo Andar
Next Floor
Subindo pra outros andares
Going up to other floors
Eu me cansei de ficar em baixo
I'm tired of staying down there
Deixo tudo ruim pra trás
I'm leaving all the bad stuff behind
Na minha bolsa tem ervas que essas não são medicinais
I have herbs in my bag, but these aren't medicinal
Eu passo por mais um andar
I pass another floor
Vejo a luxúria na hoe
I see lust in your eyes
Vejo a luxúria na bolsa
I see lust in your purse
E desse sentimento eu quero me livrar
And I want to get rid of that feeling
Passo por mais um andar
I pass another floor
Por que todo mundo falando igual
Why is everyone talking the same
Por que todo mundo ficando sem sal
Why is everyone becoming so bland
ainda não percebeu como isso te faz mal
You still haven't realized how this hurts you
E ela vem tirando a roupa
And you come taking your clothes off
Dentro do quarto ela faz uma zorra
You make a mess in the room
Ela usando um bordado bem fininho
You're wearing a fine lace
E eu fico falando ó o tamanho dessa polpa
And I keep saying, oh, the size of your curves
Baby joga de um jeito que vai me matar
Baby, you move in a way that's going to kill me
Olha esse corpo me leva pro além
Look at this body, it takes me beyond
Se sequestrar eu viro seu refém, bae
If you kidnap me, I'll become your hostage, bae
O jeito que ela se move
The way you move
Me leva pra longe me deixa zonzo
Takes me far away, makes me dizzy
Me chama de novo e de novo e de novo
Call me again and again and again
indo pro próximo andar, vem
I'm going to the next floor, come on
Sabe que aqui eu não posso ficar bem
You know I can't be okay here
Sei que quer vir comigo
I know you want to come with me
Sei que gosta de correr perigo
I know you like to take risks
No próximo andar
On the next floor
Próximo andar
Next floor
No próximo andar
On the next floor
No próximo
On the next
Subindo pra outros andares
Going up to other floors
Eu me cansei de ficar em baixo
I'm tired of staying down there
Deixo tudo ruim pra trás
I'm leaving all the bad stuff behind
Na minha bolsa tem ervas que essas não são medicinais
I have herbs in my bag, but these aren't medicinal
Eu passo por mais um andar
I pass another floor
Vejo a luxúria na hoe
I see lust in your eyes
Vejo a luxúria na bolsa
I see lust in your purse
E desse sentimento eu quero me livrar
And I want to get rid of that feeling
Passo por mais um andar
I pass another floor
Por que todo mundo falando igual
Why is everyone talking the same
Por que todo mundo ficando sem sal
Why is everyone becoming so bland
ainda não percebeu como isso te faz mal
You still haven't realized how this hurts you
E ela vem tirando a roupa
And you come taking your clothes off
Dentro do quarto ela faz uma zorra
You make a mess in the room
Ela usando um bordado bem fininho
You're wearing a fine lace
E eu fico falando ó o tamanho dessa polpa
And I keep saying, oh, the size of your curves
Baby joga de um jeito que vai me matar
Baby, you move in a way that's going to kill me
No próximo andar
On the next floor
Próximo andar
Next floor
Póximo andar
Next floor





Writer(s): João Marcelo Damasceno Bento Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.