Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遥かな闇から
光る石が落ちてくる
Aus
ferner
Dunkelheit
fällt
ein
leuchtender
Stein
herab
寝転んでたい
展望台
夜明けのダンス
Ich
möchte
mich
hinlegen,
Aussichtsplattform,
Tanz
der
Morgendämmerung
誰もがyesと叫びたいわ
怖がっていたの
Jeder
möchte
Ja
rufen,
ich
hatte
Angst
気付かないうちに諦めたり
泣いたりしたの
Ohne
es
zu
bemerken,
gab
ich
auf
oder
weinte
求めてばかり
Immer
nur
verlangend
遠く遠く
果てしない憧れの旅路へ
思い飛ぶ
Weit,
weit
fort,
auf
eine
endlose
Reise
der
Sehnsucht,
fliegen
meine
Gedanken
最後はあなたの隣
赤い夕焼け
左手に
Am
Ende
neben
dir,
roter
Sonnenuntergang
in
meiner
linken
Hand
美しい涙
右手に
歌う丘の上で
Schöne
Tränen
in
meiner
rechten
Hand,
singend
auf
dem
Hügel
話して
私のために
初めて口づけした日
Erzähl
mir,
für
mich,
von
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssten
生きた証など要らない
それぞれの物語
Einen
Beweis
des
Lebens
brauche
ich
nicht,
jeder
seine
eigene
Geschichte
空しい
独りでは哀しい
青空が優しい
2人ならお見通し
Leer,
allein
bin
ich
traurig,
der
blaue
Himmel
ist
sanft,
wenn
wir
zu
zweit
sind,
ist
alles
klar
やっぱり
でも嬉しい
わくわくは楽しい
幸せは買えない
Dennoch
bin
ich
glücklich,
Aufregung
macht
Spaß,
Glück
kann
man
nicht
kaufen
もうすぐ朝が来る
you
& me
Bald
kommt
der
Morgen,
du
& ich
今までのあなたの話した言葉
守りたいの
命の限り
Die
Worte,
die
du
bisher
gesprochen
hast,
möchte
ich
beschützen,
solange
ich
lebe
自由の絵の具で描いた自由のフラッグを立てて
Die
Fahne
der
Freiheit
hissen,
gemalt
mit
den
Farben
der
Freiheit
絶望をハサミで切り抜いて
Die
Verzweiflung
mit
der
Schere
ausschneiden
迷子の魅力を知ったり
ハチミツはいつでも甘い
Den
Reiz
des
Verirrens
kennenlernen,
Honig
ist
immer
süß
竜巻に巻き込まれて
目が回るわ
待って
Von
einem
Tornado
erfasst,
mein
Kopf
dreht
sich,
warte
話して
私のために
初めて歩いたあの日
Erzähl
mir,
für
mich,
von
jenem
Tag,
als
wir
zum
ersten
Mal
zusammen
gingen
目の前のことが全て
それぞれの物語
Was
vor
meinen
Augen
ist,
ist
alles,
jeder
seine
eigene
Geschichte
素晴らしい家族になりたいな
そんな難しい顔も読み通り
Ich
möchte
eine
wunderbare
Familie
werden,
selbst
so
ein
schwieriges
Gesicht
von
dir
kann
ich
lesen
ねえ
でも嬉しい
さよならは寂しい
Hey,
aber
ich
bin
glücklich,
Abschiede
sind
einsam
お別れがきても
きっとまた抱きあえる
you
& me
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
wir
können
uns
sicher
wieder
umarmen,
du
& ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kuramochi (pka Yuki), Hiroyuki Ito
Album
フラッグを立てろ
date de sortie
22-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.