Paroles et traduction 梶浦由記 - maybe tomorrow (Xenosaga III ending theme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
maybe tomorrow (Xenosaga III ending theme)
maybe tomorrow (финальная тема Xenosaga III)
The
moon
is
gone
Луны
нет,
And
the
night
is
still
so
dark
И
ночь
так
темна.
I′m
a
little
bit
afraid
of
tomorrow
Мне
немного
страшно
думать
о
завтрашнем
дне.
For
this
day
was
so
long
and
hard
for
me
Ведь
этот
день
был
таким
долгим
и
тяжёлым
для
меня,
And
I've
lost
some
of
the
things
so
far
I
have
trusted
И
я
потеряла
кое-что
из
того,
чему
доверяла.
Now
I
will
close
my
heart
and
sleep
a
while
Теперь
я
закрою
свое
сердце
и
немного
посплю.
Bless
my
dream
with
gentle
darkness
Благослови
мой
сон
мягкой
темнотой,
Until
I
could
have
my
strength
Пока
у
меня
не
появятся
силы
To
wait
for
the
light
Ждать
света.
Maybe
tomorrow...
Может
быть,
завтра...
I′ve
come
through
Я
пережила
Some
betrayal,
some
old
pains,
Предательство,
старые
боли,
Some
addiction
to
the
love
Привязанность
к
любви
And
some
good-bye
И
несколько
прощаний.
Like
my
mother,
father
did,
Как
мои
мама
и
папа,
I
will
cry
a
little
while
Я
немного
поплачу
And
wait
for
tomorrow
И
буду
ждать
завтра.
There's
no
way
to
be
free
from
the
loneliness
Нет
способа
избавиться
от
одиночества,
It
took
so
long
for
me
to
notice
Мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять
это.
But
now
I
am
on
my
way
to
find
my
light
Но
теперь
я
на
пути
к
своему
свету.
Maybe
this
day...
Может
быть,
сегодня...
Maybe
tomorrow...
Может
быть,
завтра...
I
will
sleep
a
while
until
the
dawn
wakes
me
up
again
Я
немного
посплю,
пока
рассвет
снова
не
разбудит
меня.
I
still
believe...
Я
всё
ещё
верю...
Come
what
may...
Что
бы
ни
случилось...
There
is
no
way
to
be
free
from
love
Нет
способа
избавиться
от
любви.
Deeper
we
sink
in
the
darkness
Чем
глубже
мы
погружаемся
во
тьму,
Brighter
it
shines
in
our
hearts
Тем
ярче
она
сияет
в
наших
сердцах,
The
lights
of
love
Свет
любви.
Come
what
may...
Что
бы
ни
случилось...
There
is
no
way
to
be
free
from
love
Нет
способа
избавиться
от
любви.
Deeper
we
sink
in
the
darkness
Чем
глубже
мы
погружаемся
во
тьму,
Brighter
it
shines
in
our
hearts
Тем
ярче
она
сияет
в
наших
сердцах,
The
lights
of
love
Свет
любви.
The
moon
is
gone
Луны
нет,
And
the
night
is
still
so
dark
И
ночь
так
темна.
I'm
a
little
bit
afraid
of
tomorrow
Мне
немного
страшно
думать
о
завтрашнем
дне.
But
I
will
go...
Но
я
пойду...
I′ll
go
over...
Я
пройду
через
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.