Yuki Koyanagi feat. SoulJa - be alive~そのままの君でいて~ - traduction des paroles en anglais

be alive~そのままの君でいて~ - SoulJa , YUKI KOYANAGI traduction en anglais




be alive~そのままの君でいて~
be alive~Just be yourself~
寝まきのはじっこ握りしめて
Holding tightly to the edge of your nightgown
かわいい寝息をたてている
You make the cutest sounds as you sleep
君に女のやさしさを見つけた夜は
The night I discovered the gentleness of a woman in you
秋の毛布がいつになく暖かい
The autumn blanket felt unusually warm
どうかそのままの君でいて
Please, just be yourself
どうかそのままでやすらかに
Please, just stay as you are
陽に焼けた肌がいたいだなんて
Your sunburnt skin hurts, or so you whispered
僕の耳元でささやいた
Into my ear
朝がくると知らん顔いつもの別れさ
When morning comes, I'll pretend not to know, and we'll part ways as always
せまいベッドじゃこれ以上語れない
In this narrow bed, we can't talk anymore
どうかそのままの君でいて
Please, just be yourself
どうかそのままでやすらかに
Please, just stay as you are
どうかそのままの君でいて
Please, just be yourself
どうかそのままでやすらかに
Please, just stay as you are





Writer(s): Kazuhiro Hara, Soulja, Yuu Higuchi, Yuki Koyanagi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.